O tempoNo remoinho do tempoVejo fugir a vidaComo a àgua escorrendoEntre os meus dedos.Tento agarrar-me a elaImpossivel guarda-laE cada dia me sintoMorrer um pouco maisLonge de ti !Ah ! Se eu pudesseEu parava o tempo !Para viver contigoUma eterna osmose.Oferecer-te-ia entâo :Um lindo leito de amorEm pétalas de floresCom o perfume do jasmimOu da mais bela rosa.Mas o tempo me foge tanto !Que ouso ...
O tempoNo remoinho do tempo
Vejo fugir a vida
Como a àgua escorrendo
Entre os meus dedos.
Tento agarrar-me a ela
Impossivel guarda-la
E cada dia me sinto
Morrer um pouco mais
Longe de ti !
Ah ! Se eu pudesse
Eu parava o tempo !
Para viver contigo
Uma eterna osmose.
Oferecer-te-ia entâo :
Um lindo leito de amor
Em pétalas de flores
Com o perfume do jasmim
Ou da mais bela rosa.
Mas o tempo me foge tanto !
Que ouso apenas
Balbuciar duas palavras
E durante esta pausa
Neste pequeno instate
Dizer-te : Eu amo-te !
© Laureano Soares HYMNE À LA VIEAu soleil du printemps la nature s’éveille
Dans un cycle nouveau transforme et donne vie
Tout ce qui semblait mort renait et psalmodie.
La terre est un jardin, incroyable merveille !
Un oiseau trille au loin en bâtissant son nid
Dans l’accueillant bosquet aux verdoyants rameaux
On entend murmurer un tout petit ruisseau
Où s’abreuvent le cerf, la chèvre et son cabri.
La chaumière est aussi en grande ébullition
Sous les plus beaux rayons que ce printemps apporte
Car il y a du nouveau… les cris d’un nourrisson
Que j’entends doucement puis le vent les emporte.
Qu’il est beau ce jardin ! La terre en harmonie !
Où la plus belle fleur est celle de la vie.
© Laureano SoaresROJO… COLOR DE LLAMARojo, este color que pasa en nuestras venas
y la del rescoldo que consume el fuego
como la ardiente llama
en el corazón de los apasionados,
puede ser para algunos el rojo del odio.
Es también el color de la suave camélia,
de la reina de las flores: la rosa roja;
de la inesperada luz
a lejos de este refugio
que va a acogernos...
cuando dudan nuestros pasos.
Desgraciadamente, es la sangre,
que riega los campos de batalla
sin punta de verguenza...
sangre que se escapa de las vísceras
de gente, de niños y soldados
que se mueren en cada día.
Quisiera yo ver este color de llama
pasar a ser sobre la tierra
el mas bonito himno de amor
para ablandar a los corazones
y iluminar cada alma.
© Laureano Soares A voz do poeta Escutai, ó gentes a voz que canta,
Como a do rouxinol nos arvoredos.
Despertando a madrugada entre olmedos,
Saltando de ramo em ramo se espanta.
Ó guitarra minha, portuguesa, santa,
Ó poeta que vais versejando sem medo,
Trinando, por amor, na vida sem segredo
A tua poesia as águas do rio encanta!
Cessai rios cantantes de água pura,
Marulhando, descendo a rocha dura,
Escutai minha quitarra selecta.
A guitarra geme, a poesia reza;
Murmurando sonhos de grande beleza:
Tempos de paixâo na vida do poeta.
© Laureano SoaresBiografia,
Laureano Soares Laureano da Silva Soares viu a luz do mundo no Sobral de São Miguel, Concelho da Covilhã, Portugal.
Viúvo desde 2001, casou em 1969 com Lise Tremblay. Da boa união nasce o amor. E dois amores floreceram, Karine e Jessica, as filhas do casal.
Escreveu os seus primeiros versos nas ardósias dos currais, ainda na escola primária.
Passou uma parte da sua infância em Lisboa. Ainda menino dedicou-se às tarefas de marçano num comércio do Bairro da Ajuda.
Começou a trabalhar, com 16 anos de idade, nas Minas da Panasqueira, na triagem do minério.
Em 1958 viu algumas das suas poesias recitadas na festa de homenagem ao professor José Pereira, nas letras, seu primeiro mestre. Nesta altura, o jornal Notícias da Covilhã destacou a sua participação poética.
Em Maio de 1959, embarcou rumo a Montréal, Québeque, Canada.
Em 1960 enceta uma nova etapa no Collège Valéry. Com excelente aproveitamento sai diplomado em letras e ciencias. Consegue com facilidade outros cursos profissionais. Foi serralheiro mecânico durante algumas décadas, seu labor profissional até se aposentar.
Em 1965 integrou-se na Associação dos amigos do poeta quebequense Émile Nelligan. Ali participou em recitais de poesia e em palestras de arte e cultura.
Actualmente é membro activo da Comissão Administrativa du Cercle des Poètes de la Montérégie, e toma parte na organização de reuniões, palestras e recitais.
É cronista na Émissão - Pause-poésie, Volet Nostalgie na TV comunitária TVRS9.
Participa, no recital anual de La Saint Jean na cidade de Carignan; no recital anual du Musée des Beaux Arts de Mont Saint Hilaire.
E desde o início, no sarau Harpe et Poésie que têm lugar anualmente na cidade de Saint Basile-le-Grand; [No recital de 30 de Abril 2010, a sua poesia Quand, foi premiada pelo deputado Gérard Saint Arneaud].
Em Abril de 2006 foi convidado a participar no recital de poesia de: La Maison Dion na cidade de L’Islet-sur-Mer. Passando da palavra ao acto, deu uma palestra sobre Portugal. Membro activo da revista poética Carquois participa em todos os lançamentos.
Em Julho [2007] levou a efeito o lançamento de duas das suas obras poéticas na aldeia natal - Sobral de São Miguel - tornando-se assim pioneiro de um evento cultural desta natureza.
Publicou : Rêves Orphelins, [2006], poesia. Par Écrit & Compagnie em francês. Segunda edição em [2008].
Raízes de Ardósia, [2007]. Poesia em português.
Primeira Antologia de Autores Lusófonos do Canadá [2008] . Colectânea de poesia em português.
Musée des Beaux Arts de Mont Saint Hilaire :
L’Art pour tous… Tous pour l’Art, [Bleu] [2006], em francês.
L’Art pour tous… Tous pour l’Art [Mémoire] [2007],
L’Art pour tous… Tous pour l’Art [Rouge] [2008]
Cercle des Poètes de la Montérégie :
Odes aux porte-parole d’ici… Là bas [2007], em francês.
Voyages de Camplain… à nous jours [2008], em francês.
De sable et d’eau claire [2008], em francês.
L’encre-à-parole [2010], francês
Revue Carquois, francês.
Agenda Artistica : Plumes & Pinceaux, francês.
Têm poesia publicada em em vàrios Sitios Web.
Em Setembro 2009, participou no II Festival Internacional de Poesia « José Guillermo Vargas » na cidade de Bambamarca, Peru.
O Dr. José Guillermo Vargas é o fundador e presidente da Casa del Poeta Peruano.
Na forja já outros trabalhos aguardam o seu dia feliz. E o autor sente o desejo de ver publicados outros livros.
Associações às quais pertence:
Cercle des Poètes de la Montérégie
Union des écrivaines et des écrivains du Québec
Associação des écrivains du Centre du Québec.
*************
Biografia
Laureano SoaresEl poeta Laureano ha visto la luz del mundo cerca de la montaña mas alta de Portugal : Serra da Estrela.
Nació en Sobral de San Miguel, municipio de Covilhâ, Portugal. Viudo desde 2001. Se casó en 1969 con la canadiense Lise Tremblay. Y de la perfeta union nascieran dos amores, Karine y Jessica y mas tarde 2 niñas y un varón, nietos de la pareja Soares-Tremblay.
Escribió sus primeros poemas « arriba de las piedras negras [ardósias] de los establos », aún en la escuela primaria.
Pasó una parte de su infancia en la capitale, Lisboa, y ahí trabagó como comerciante en un mercado del Barrio Ayuda en la miesma ciudad.
Regresó a su pueblo y comezó a trabajar, con 16 anos de edad, en las Minas de Panasqueira, en la seleción del mineral.
En 1958 vió algunas de sus poesías recitadas en la reunión de homenaje hecha al profesor José Pereira, en las letras, su primer maestro. Por ese motivo, el Periódico de la ciudad de Covilhã destaca su participación poética.
En mayo 1959, se embarcó a Montréal, Québec, en Canadá.
En 1960 comieza una nueva etapa en el colegio Valéry. Con excelentes resultados sale graduado en letras y ciencias. Consigue con facilidad otros cursos profisionales. Estuvo como cerrajero mecánico profisional durante algunas décadas, hasta jubilarse.
En 1965 se integra en la Asociación de los amigos del poeta quebequense Émile Nelligan. Allí participó y ha recitado poesía y tambìen ha repartido parte de su tiempo con las artes y la cultura..
A la hora actual es miembro activo de la Comisión Administrativa del Cìrculo de los poetas de la Montérégie, y toma parte en la organización de reuniones, conferencias y récitales. Laureano entrega su saber como cronista a la Emisión Pause-poesie, por la TV comunitaria TVRS9.
Participa en el recital anual de « la St. Jean » en la ciudad de Carignan ; en el recital anual del Museo de las Artes de Mont St. Hilaire.
En Abril de 2006 ha sido invitado a participar en el recital de poesìa de la Casa Dion en la ciudad de L’Islet-sur-Mer. De la palabra en palabra fue Portugal el elegido de su corazòn.
Y desde el pricipio [2002] en los recitales de Arpa y Poesìa en la ciudad de S. Basile-le-Grand ; [En el ultimo recital, su poesìa, Quand, recebió el prémio de el Deputado Gérad Saint Arneaud].
Miembro activo de la Revista poética CARQUOIS participa en todos los lanzamientos.
En julio de 2007 ha presentado dos de sus obras poéticas en su aldea portuguesa. – Sobral de S. Miguel – volviéndose así el primero en realizar tal buen acontecimiento.
Publico : Rêves Orphelins, 2006, poesía. Par Écrit & Compagnie en francês.
Segunda edicion en 2008.
Raíses de Adósia, 2007. Poesía em português
Primera Antologia de Autores Lusófonos de Canada [2008]. Colectãnea de poesía en português.
Ha participado durante años en muchas antologías quebequenses :
De sable et d’eau claire ; Odes aux porte-paroles d’ici… là bas ; Voyages de Champlain à nos jours ; Art pour tous… tous pour l’Art ; L’encre-à-parole.
En la Agenda artistica : Plumes & pinceaux.
Poemas suyos aparecen publicados en varios Sitios Web.
Laureano Soares ha compartido aún su tiempo, amistad y poesìa con las siguientes asociaciones :
Cercle des Poètes de la Montérégie ; [UNEQ] Unión de los escritores du Québec ; [AAM] Asosición des Autores de la Montérégie ; Revista poética CARQUOIS.
En setiembre 2009 participó en el II Festival internacional de poesía « José Guillermo Vargas » en la ciudad de Bambamarca, Peru.
Dr. José Guillermo Vargas, el fundador y presidente de la Casa del Poeta Peruano.
Laureano Soares guarda en el gavetón de su escritório muchos mas proyectos a los cuales brindará la luz muy pronto.
sol37@videotron.ca