UN TÉ EN EL DESIERTOYo te miré desde un bar de Marrakechel destino llegó sin preavisoeras tu una esclaba y escondebas la carade los hojos vivos y matiririzadosolapas de cuando era la madrugaday el cielo soplaba arena sobrela piel de sal hablaba y la salida gritaba piedadquedandote ormas grandesprofundas hasta desapareciren un sonido siempre mas debilun eco del mar escondidoatrás las dunas lejo ...
UN TÉ EN EL DESIERTOYo te miré desde un bar de Marrakech
el destino llegó sin preaviso
eras tu una esclaba y escondebas la cara
de los hojos vivos y matiririzado
solapas de cuando era la madrugada
y el cielo soplaba arena sobre
la piel de sal
hablaba y la salida gritaba piedad
quedandote ormas grandes
profundas hasta desaparecir
en un sonido siempre mas debil
un eco del mar escondido
atrás las dunas
lejos del arido dia del comienzo
donde ciudad desaparecidas
eran agua y despues conchas
muertas que recogiste
al empezar de la luz
y él todavia te amaba
sin pedirte nada
y te abriste por éso
en la tu sonrisa secreta
atras el velo pusado
en la bandera de un adios.
LA SOMBRALa sombra que te robaron
encuentra un punto al horizonte
trastornada por la luz
navega lento el talón
piroteandote hasta el final.
Nefasto dia
que te compagina a los labios
agua de la campaña
baña conmemorando
el podrido angulo
del tu perfil negro y serio.
Porvenir del regresso
aplasta el angel del fogón tuyo
cerca a las bajadas y los marmoles
lisos del espejo
que no reflecte mas
lo que te falta
para oradar una pesadilla
entre la babeada almohada.
Roga que te se junta
la figura y la sombra
para ir al final en cielo.
IDENTIDAD Ser lo que no fué
en el momento liso y claro
del espejo sobre el mi rostro
arrugas que se abren mostrando
el sueño di dos barcas
que se aludieron creendo de haber
puesto al centro la identidad perfecta
del saber vivir sin descartos,
indecisión, resbalón, en el mejor
mundo posible.
Lezama en la su casa a la Habana
ya había entendido que el Paradiso
es el pasado presente y la inmovilidad
del moverse costantemente
entre el patio, la libreria, la mesa
y la cama, entre columnas barrocas
que encuentro al festival del Caribe
o al escritorio.
Escribir un poema sobre la identidad
es lo mismo del idiotez del sentirse
mejor de otros, pejor o igual
a todos los mismos que piden libertad
matando y negando la belleza
de un otro lugar donde descansarse
y refugiarse aburridos al final
de los nuestros demasiados
sepulcros encalados.
LA VITA PUÒ DARSILa vita può darsi
senza suono
non senza luce
e declina
scesa sull'angolo
la superficie
liscia orma
ombra del doppio
ascia nel labirinto
divide in sentieri
oltre l'illusione
del tempo
io mortale
scocca il raggio
freccia illumina
il viso fuggitivo
secche le mani
riportano altrove
nella flebile forma
incontra un alito
aria percorre
i contorni della terra
fiume sepolto
al fondo
e sprofonda.
[Santiago, 29/07/07 - Padova, 01/08/07]INTERMITTENZESulla strada
vado ripetendo
ad alta voce
sfruttare
ed essere
sfruttati
la cifra
dell'umano
consorzio
sempre ritorna
al guado
scorre energia
peccato e riscatto
fondo solidale
conflitto animale
guerra dei sessi.
La paura fa più
di novanta
scivola lenta
sul marciapiede
si asciuga
nel tempo
e chiunque
può vedere l'unica
condizione
ferita
e gettata
in angoli
aperti all'unisono
nella musica
del caso
nell'incontro
di un giorno
compiacente
e crudele
come la fine
scontata
vivendo.
La vecchia
signora
mi sfiora
la nuca
e mi sussurra
che prima
o poi
sarò
completamente
suo.
Santiago19/07/08biografia:
Francesco Manna [1954]: profesor de literatura y historia en una escuela ante universitaria de Padova, ciudad donde vive. Poeta, pintor, amante de la musica, sobratodo del jazz y de la sur americana, y apasionado viajero.
Ha publicado: 'Verso i bordi', [Editoria Universitaria, Venezia, 1992]; el ensayo musical 'Sotto le stelle del jazz: Paolo Conte un artista e la sua musica', [Editoria Universitaria, Venezia, 1993 y II edicion ampliada, 1996]; una selecion de poemas de viajes, en la colección 'On The Road', [Verleger Editore, Bolzano, 1997]; 'Varco d'anime perdute: poesie', [Editrice Il Torchio, Padova, 2004]; una trilogia de novelas de viaje en Cuba y en Argentina 'Partiture di viaggio', [Il Grappolo Editore, Salerno, 2006]; el díalogo de fotografias y poemas, con el pintor y fotografo Paolo Prenestini 'Sulla cima del mare', [Editrice Il Torchio, Padova, 2006].
Es fundador y redactor de la revista poetica 'Inverso, Quadrimestrale di poesia', Padova, publicada desde el 1996.
inversopoesia@msn.com