ـ [إلى أطفال العراق] ـ مَنْ يُغنّي لعْصفورةٍ، فوقَ جرْحِ النخيلْ؟!.... مَنْ يُغنّي النخيلَ القتيلْ؟!.... ليس عندي زهورُ السماءْ ليس عندي خيوطُ الرداءْ عبثاً ينْزفُ العمْرُ أنوارهُ، في العراءْ!... جسدي صار خبْزاً ولحْماً، لجوفِ الغريبِ.... وحرّاسهِ الأوْصياءْ!!... *** جئتكمْ كالمدى والحنينْ.... إنَّ قلْبي على وطنِ الحزْنِ يبْكي السّنينْ.... فادخلوا في دمي ورْدةً واخرجوا من جذوري، إلى قمّةِ الياسمينْ!... *** منْ دمي المتصاعد شمْساً، أُغنّي لكمْ ألمي، تحت لسْعِ السّعيرْ.... يا سنا أهلنا، مَنْ تُرى يطْلقُ الخيلَ والزلْزلهْ، في مدى صوتنا العربيِّ الأسيرْ؟!... *** طفلةً جئتكمْ وكبرْتُ بلا أُمنيهْ ودُفنْتُ مع الوطنِ السّنْبلهْ!... كيفَ تصْحو طفولةُ روحي لتشْعلَ بعضَ اللهبْ؟!... كيف أُشْعلُ أعماركمْ بدمي وأُقاسمكمْ ورْدةَ الدمْعِ والحزْنِ نوّارةً أو شغبْ؟!... كيفَ تطْلقُ روحي أزاهيرَها؟!... كيف أرفعُ في الأفْقِ، أُغنيةً منْ غضب؟!!...
The Flame Child
Who would sing for a sparrow nesting over the wound of the palm trees Who would sing the assassinated palm trees Who would deliver these olive branches of their wounds or stop their tears or hear their agonies under the silent sky I don’t have the dreams, the colors of roses For my flowers, my roses do not dream anymore. I don’t have the strings for a dress… In vain, my life bleeds under the barren sky My body was cut to bread and meat to feed the tattered, the lost, the filth of some hyenas who were named as men, the guardians of evil I came to you with glory and eagerness Yet, my heart is crying for years over the nation of sadness I am your voice I am your sorrow I am what will remain of the roots of your glare under the moaning of the stars From my blood, ascending like the sun under the sting of an inferno I sing your pain Our parents out there waiting for the roars of horses and the earthquakes in the latitude of our captured voice I came to you as a hopeless child killed without a prayer and buried with the nation’s April wheat spikes How could my childhood’s soul awaken to ignite some flames to spread its white peaceful wings over the endless sky How could I ignite your consciences with the tears of my blood How could I share with you the tears of flowers, of vanity, of sadness like a blossom or an uproar How can my spirit release its pollens to raise in the horizon a song of anger and peace Translated from my collection of poems “Songs of the Soul]]
رعشة النور
تجبلني المسافات ارتعاشةً تضيء في شواطىء دمك أصير فراشةً في فضائكَ أرتدي نجومك الخضراءَ و أتناثرُ غيمةً في سماءِ روحكَ ... يا أنتَ : أيُّها الملتهبُ في شموسِ أحلامي، في عصف جنوني خبِّىء جوهرةَ عشقكَ في تضاريس جسدي. إغتسلْ بعطر الليل تكبر سنابل روحي و تعانق النجم البعيدْ !! ... يا نجوم الحبَّ : ابرقي في خلاياي عاصفةً من ندى و نور جوهرةً تضيءُ طرقات عمري يا جمرة السماءْ : انفحي روحه في أمواج روحي! هوذا رحيق العمر دمعة من حريق و حرقة من سفرْ ! ... بحارٌ بلا شواطئ تسبحُ في دمي أفرش أزهار أحلامي في شرايين المدى أرتِّلُ أغنية الحبِّ في مئذنة روحكَ و أمزجُ دموعي بينابيع النور ... موجة الشوق طفلةٌ ربيعيّة أقطفُ رحيقها وأتبعثرُ في مداكْ !! ...
The Glittering of the Shiver
Distances turned me into a shiver glittering in the shores of your blood I flap my wings a butterfly in your space wearing your green stars and scattering a cloud in the sky of your soul Oh you Burning in the rays of my dreams In the tempest of my madness hide the jewel of your love in the cliffs of my body Washing with the fragrance of the night The spikes of my spirit, growing and hugging the distant star Oh stars of love sparkle in my cells A wind of dew and light a jewel enlights the road of my soul The fire of the sky Exhale his spirit in the waves of mine Here is the nectar of our life Percolates tears of fire and anguish of departure Seas without shores collide in my blood I spatter the flowers of my dreams in the arteries of distances I chant the song of love To the shores of your spirit and I mix my tears with the springs of your light The wave of longing is a spring child I inhale its nectar getting lost in your horizon Ibaa Ismail Translated from my collection of poems [Horses of Light and Alienation]
The Wings of Peace
Knocking at the door of your imagination The horizon of your dreams You plant trees of hope in the desert of your life With your rainbow ideas Sparkling under the full moon Listening to the music of your heart You get closer to your pure essence To find solace in the books of your ego Of universal dreams Confused, you paint an absent creature vanishes with the power of evil Smothered by its satanic breath Looking for salvation To defy the rule of the forest That crushes the weak And empowers the wicked Despite the darkness of evil Crushing the innocence of light of earth, and of existence You keep looking for your wish In the realms of your depth Spread the light of peace Around the sunny dreams of your day When the smart bombs turn into white doves To flap their wings of liberty and justice Your dream collides with the earth’s and the bleeding of man Your power languishes as a trophy of your incredible vision Thus, you are not the only one who is dreaming of a flourished universe Through your insistence on winning the battle Over the man’s illussioned retreat You are not the only one dreaming With the millions more Of tranquility, justice and peace to save the world of the fangs of hallucination, destruction and despair
تفاحة القلب
مزدهرةٌ بدماري الشهيِّ أحطّ على النّار، بسفائني المترنّحة! .. آن لرمادي المثقل بالغربة أن يسقسق باخضراره الزّاهي .. آن لحرائقي الصّغيرة أنْ تفجِّر شموسنا المُقدّسة آنَ للضوء في أعماقنا أن يُدخلنا دهشة البياض النّاصع كالحنين والارتعاشْ ! ..