Márlet Ríos
Nació en Talara (Piura) en 1976. Editor y gestor cultural. Estudió Sociología en la Universidad Nacional Mayor de San Marcos e ingeniería electrónica en una universidad privada. Ha publicado poemas en las revistas: Ónice, Bocanada, Dedo Crítico, Tajo, Bosque de latidos, Socialismo y Participación, Estudios Privados, El Bosque, Delirium Tremens, TXT, Conexos (Miami),Nomastique (México), Signos en rotación, Círculo de fuego. Traduce poesía norteamericana (Snyder, Rexroth, Sandburg). Poemas y relatos suyos aparecen en la revista digital Ping Pong, de República Dominicana, y en Cinosargos (Chile). Ha publicado el poemario La balada de Crates y otros poemas en el 2010 y Como barca encallada en la arena (poemas y relatos), en el 2014. Hace entrevistas y es colaborador de revistas de ciencias sociales (Illarik) y periódicos anarquistas. Finalista en el I Premio Internacional de Poesía "Roberto Juarroz" 2014. Miembro de Amnistía Internacional. Edita el boletín Anarkopoiesis. Administra el blog:
http://www.cerosoccer.blogspot.pe/
ANTANKALLO
Luciérnagas y deidades
Nos dan la bienvenida
A nuestro descenso
De la cascada en la cima.
Por todos lados brota
Una música tenue
Y misteriosa / como
El espíritu del
Puquial cuesta arriba.
La oscuridad extiende
Su dominio, pero
Mis cinco sentidos
Reverdecen –
Eres canto estival
Que quiero prolongar
Hasta la alborada.
Eres riachuelo
Primoroso donde
Deseo abrevar
Sin demora.
En este lugar
Tan lejos del tráfago
Y del hollín agitado,
Tú y yo danzaremos
Hasta que el dios tutelar
De la montaña
Nos señale el camino
De regreso a casa.
El rito
A Delia
1.
el desierto
pronuncia tu nombre
oh Bellatrix lejana
los médanos
rememoran
un canto funerario
Loma Negra
hasta aquí
me persigue tu lumínica
leyenda
de admoniciones y sueños
retratados en nubes
del mar de arriba
2.
las estrellas más brillantes
conocen el gesto fiero
el silencio reverencial
sagrado
donde el mito
se encarna
en tus ojos de cernícalo
3.
constelaciones en plenilunio
bosques de algarrobos
una pirámide ardiendo
en tus pupilas encendidas
el mar a lo lejos
susurra una elegía.
A Sitka
Como una antigua canción tallán
Pronuncié tu nombre
Musitado primero
Bajo el cielo de otra ciudad.
Yo, que imaginé el color de tus pupilas,
Las líneas de tu frente
Soliviantado por
El desierto y la brisa del mar
De tus ancestros
Te escribo ahora
Con este apisonado orgullo
Como hilo sin enhebrar.
Te doy la bienvenida
Heredera de mi caótica estela
Heroína de este tiempo
Sin Piedad
Mientras evoco un mayo primigenio
Sin bendiciones ni plegarias