Susana Romano Sued
Nationality: Argentina
Email: susana.romano@gmail.com
Humanity may seek fault in others, but our challenge is for each soul to recognize itself in its essence, guided by its own spirit.
Nationality: Argentina
Email: susana.romano@gmail.com
Susana Romano Sued
Susana Romano Sued nació en Córdoba, en 1947, es licenciada en Letras Modernas,(1971), Doktor der Philosophie por la Universidad de Mannheim, República Federal de Alemania, 1986 y Licenciada en Psicología por la Universidad Nacional de Córdoba, (1988).
Desde 1990 es profesora titular de Estética
y Crítica Literaria Moderna, en la UNCor,
y desde 1997 pertenece a la carrera del investigador de Conicet, con la categoría de Investigadora Principal desde 2004.
MANADA (del poemario ALGESIA, Madrid, Tauro, 2000)
Arde la banda entre los pulsos de pasión
se agita hostigando al jefe
le despoja
se come su corazón
su hígado
se pinta la cara con su sangre
muerde los pechos de las mujeres prohibidas
se encadena con el pecado
el crimen conjunto es lo que distingue a la manada de la horda
MIGRANCIA (del poemario PARQUE TEMÁTICO Y OTROS POEMAS, EL EMPORIO, CÓRDOBA, 2011)
Déjenme partir y dar de mi desmadejado sol afincado en oraciones Déjenme en otrora lugares de destinación: allí allí un puntero señala sobre las pizarras tachonadas de verde haciendo fantasmas perfiles de país afronterando hacia interiores de pena capital
Brotándose en regiones fundadas en libros calzadas
en libretos de reyes
hacia un espectro tiende esta regencia que no absuelve migrancias.
Déjenme estar y estar balanceando cada conveniencia sopesada en los platillos
Sum quique tribuere
Saturno vigila la especie hasta aquellas últimas funciones de funciones
paso de allí y de acá entre cardos moteados curativas babas y alumbre amargo
déjenme con el relámpago refinado que dejó a oscuras a Port Bou y ni alcanzó para cerrarle los ojos al pasajero y sus muñecos de mecanicismo. Tardanzas son migrancias para atontar el ser, quitado de la faz.
Amento so cava y cava entierra ladridos déjeme
Hay humo lo mismo hay sahúmo lo mismo y se arracima bajo el dintel la amnesia
Zumo de hogar y finca y pálpito déjeme el caos partiendo de mi parcela allí añoro un borde liso dando blanco para rayos en instantes de peligro.
Empaco misivas amorosas es que el empaque
me ayuda en avistamientos de aves de peligro de rapiña ese relumbrar del cielo
En el chispazo encuentro olvidos de palabras justas equitativas exactas
Déjenme partir sin salir bien decir vivir unir
Atestando occipitales de golpes de migraña proyectiles certeros cientos ciertos de banal rocío cierzo
Atiendan candelas velas de broquel amontonado al pie no parte un rayo de mí parten piezas de piel alambicada herrada cerrojienta
Déjenme a la vera de allí entablar esa conversación finita vidente venidera a donde raja alientos la reja de palabra dicha para extensas orejas orando letánicos tétanos y temblor.
Para ti voy cantando solo el estribillo
rima rima su nemotecnia rumia rumia nuestra cantinela
antífona intempestiva
-1-
Estos parajes deshabitados esperan de mi
partir y dar de mi desbaratado planisferio.
De parte de todos volvemos solo uno atizando este breve ardor de la mañana una brasa escuálida aqueja la escarcha escarpada de léxicos rastro de llamarada dragona arrogante brava sobre abras
La exclusa responde
De todos modos responde aturde y nadie ha preguntado
se barrunta desde el chasquido el signo de pregunta me oyes
El único idioma que empieza una pregunta con un signo
es paño oloroso
No le alcanza con escalar los tonos hasta la interrogación
desconfía del oído del ojo del entendimiento del otro del mismo corazón
Meditando vamos la pasionaria la terca huidiza por la vial actea en uso de violencia lejos legítima irritada
Déjenme con la parte de la nieve con la joven parca le creo la crío bajo mi ala
mi parte de yo lírico mi cimbrón voy a desarmarlo hasta una pieza
Zarandas hasta delgadas menas eligiendo como si quien quedara en vetas fuera a quedar sabrá que de todos modos responde si no es a un nombre es a un orden numeral
Alimento el brasero funde diamante y al fondo quedan huesos de carbono catorce
hace humo lo mismo
Exhuman sílabas me oyes
lo mismo
Ecce humus diamante
Callan en una escala superior a siete sílabas ariscas déjenme el desorden abrochado sinsabor
Fuerte jengibre jalona las papilas pendula fondea escuece enjugados paladares mondantes
Claros pensamientos opacan sentidos chocan barbaries berebere desprendidos hacia la borra del lenguaje
adivinamos destinos afianzados bajo fianzas entresijas
maternidades al acaso abruptamente elípticas
su laconismo empieza en el embrión
-2-
P- restancias (del poemario PARQUE TEMÁTICO Y OTROS POEMAS, EL EMPORIO, CÓRDOBA, ARGENTINA, 2011)
Del aguantadero del cosmos inmunodeprimida por stress post traumático
una estrella ha caído fuera de galaxia estela alejada de pantanos
la superficie gana: abruman sus tonos de borde de fina copa frotada con el índice; la queja del vidrio aumenta la diferencia con la voz humana
con agua se suaviza la escala y cunde por arriba del big bang
Aguanta con silencios hasta reventar una extensión casi de cuerpo disoluto se aposenta: verbos y reverbos y verbenas amoldan tonos y frases al gran silencio
Mas allá tiemblan asteroides de miedos sin gravedad
un eco del temblar sacude los cuadros de la pared
los adornos apilados en la vitrina del rincón
Par kin son efectos mariposa
Nada deja rastros visibles como si los hubiera tragado la hierra
Solamente en mi imaginación lejana del entendimiento
según leía en la página de lo sublime natural
fraguada en un plagio a Burke
luego acomodada entre la cuarta y la quinta caminata
por Koenisberg de Kant: doscientos años y nadie entiende
que el entendimiento no es lo mismo que la razón
qué belleza un póquer ganado al maestro de Jena
gracias al conflicto de las facultades
y a la certidumbre anticipada de los prisioneros: blanco negro blanco
en temporalidad alógica alógena alienígena
Halogramáticas murmuraciones se acovachan entre manojos de constelaciones agitando luz sin sonido
la estrella arrepentida fuera de campo queda allí como una leche sin lactosa
Alguno llegará diez mil años tarde
mucho más tarde que el destello que creemos un relámpago
un fulgor de alas de plenilunio suda la osa en aguachenta fugacidad
al sur se persignan en señales los cuatro remaches de la cruz del sur
Pluma cierzo rocío aciertos de la naturaleza
vencerán de nuevo el tiempo y el espacio de la crueldad
en clave temperamental bien asoleadas cabelleras acometen tratados lácteos
codo a codo junto a Baudelaire ensillando un albatros
No te niegues a rezumar envidia: que salga
no ahorre pilfarros de ceniza esa mano que deja caer ganancias
desnuda la cesura que ponía voz salvaje al timbre el costadillo real del color
catorce crisantemos de plástico: las mejores flores
el corcel tieso de arrogancia encabrita mar y cielo
enfundamos una tras otra palabra patinan en su riel
ruedan hasta la carcajada de Nietzsche sobre el arpón
no te acobardes ahora que regreso de la superficie
me afincaré en esquirlas o ripios o puntadas sin hilo entre voces fingidas
entre cesuras lleno de humo -la escafandra hallada en la resaca-
a respirar hollines a suspirar poemas engastados en una sola arena
no alcanzo a ver en qué frase el cielo se ha vuelto mar
Ha sido invitada a participar a numerosos encuentros, festivales, paneles y ciclos de lectura en la Argentina y en el extranjero, y ha promovido y conducido ciclos de poetas en diferentes ámbitos nacionales e internacionales. Asimismo pertenece a consejos
y comités asesores de numerosas y diversas asociaciones
y fundaciones culturales, de Córdoba y del extranjero, desarrollando una labor constante de vinculación de la cultura, de la ciencia, de la literatura, con la comunidad.
Su obra poética por la cual ha obtenido numeroso premios, consta de varios volúmenes individuales y de diversas antologías colectivas. Entre los volúmenes individuales se cuentan:
VERDADES COMO CRIPTAS, (1981), primer premio en el Certamen Nacional de Poesía Luis José de Tejeda de la Dirección de Cultura de la Municipalidad de Córdoba, Editorial Municipal; MAL DEL SIGLO (1985), mención especial en el Concurso “Poesía y derechos humanos”, publicación de la Secretaría Nacional de Derechos Humanos; EL CORAZÓN CONSTANTE, (1989) Ediciones Prosema/ Fondo Nacional de las Artes. ESCRITURIENTA (1994), premio Fondo Estímulo Editorial Municipal, Córdoba; FRIDA KAHLO Y OTROS POEMAS (1997), Plaquetas del Herrero, Radamanto, Villa María; NOMENCLATURA/ MUROS, (1997), Libros de Tierra Firme, Buenos Aires, ALGESIA (2000), Tauro Ediciones, Madrid/Tenerife; mención especial de la Secretaría de Derechos Humanos en el Certamen “Poesía y Derechos Humanos” 1986, y LOS AMANTES, 2000), plaquetas de la Colección Calamita, Foco Cultural, Córdoba; EL MERIDIANO (2004), Alción Editora, Córdoba. Asimismo, ha producido una obra experimental, con el músico Federico Flores LEERE: LOS SILENCIOS DEL SONIDO, del ciclo “Música con todas las letras”, del Centro España Córdoba, editado en CD, (2005).
Selecciones de sus poemas, que han sido traducidos y publicados en varias lenguas, aparecieron en los siguientes volúmenes colectivos, LYRIK AUS LATEINAMERIKA, (1988) DTV, Frankfurt; ANTOLOGÍA DE POETAS ARGENTINOS, (1990), premio selección de Ediciones del Dock, Buenos Aires; MUJERES POETAS DE CÓRDOBA 1960-1990 (1994), Alción Editora, Córdoba; 16 POETAS ARGENTINOS, “Entre la Utopía y el Compromiso”, (1997), Editorial Catálogos, Buenos Aires; TIEMPO DE PALABRAS, (1997), Colección Barco de Papel, Santa Fe; ANTOLOGÍA CRÍTICA DE LA POESÍA DE CÓRDOBA DEL SIGLO XX, vol. I, (1998) y II, (2000), Fondo Estímulo Editorial de la Municipalidad de Córdoba, Ediciones El Fundador, Córdoba; IRELAND POETRY, (2003), Irlanda; POÉTICAS, (2004) Antología Digital de Poesía Argentina; APOFÁNTICA, (2005), Buenos Aires; MUESTRA DIGITAL en INTERNET ARTEUNA, (2005) y (2006), POETAS ARGENTINAS 1940-1960, Ediciones del Dock, Buenos Aires (2006).
Cuenta asimismo con trabajos en diversos géneros literarios (cuento, novela, drama, relatos para niños y jóvenes, guiones, textos
y diálogos para películas, canciones). Entre ellos se destacan su relato “Creer en la palabra” por el cual ha recibido una mención en el certamen internacional de Narrativa de Mujeres de la Fundación Avon 2000.
En el 2003 fue distinguida con una mención especial en el certamen Honorarte de Letras de Oro, de Buenos Aires, por el texto “Filial”.
En agosto de 2004 fue incorporada al Salón del Poema Ilustrado Amelia Biagioni, Sta.Fe, por el poema “Edredón”, ilustrado por Liliana Menéndez y luego galardonado con una mención especial del jurado.
Ha realizado una extensa labor como traductora de poetas alemanes, de lengua inglesa, italiana, portuguesa y francesa, y ha llevado a esas lenguas poesía de autores argentinos.
Ha escrito la novela experimental PROCEDIMIENTO. MEMORIAS DE LA PERLA Y LA RIBERA (2007)
Ha participado en congresos nacionales e internacionales de su especialidad y ha dictado conferencias y cursos y seminarios en universidades de Europa, EEUU, Canadá, Sudamérica, y forma parte de cuerpos académicos y científicos de numerosas universidades de la Argentina. Fundó y dirigió entre 1989 y1999 la revista E.T.C, de ensayo, teoría, crítica, de la Facultad de Filosofía y Humanidades de la Universidad Nacional de Córdoba, recibiendo dos veces la Distinción Máxima de Docencia e Investigación de la Universidad Nacional de Córdoba en 1992 y en 1994, habiendo obtenido la máxima categorización (“1”) en el Programa de Incentivos de Investigación.
Ha publicado numerosos ensayos de Estética, Teoría y Crítica Literaria, articulando la teoría de la traducción de la poesía, la filosofía y el psicoanálisis que han sido distinguidos con diversos premios; entre ellos se cuentan los siguientes títulos: LA DIÁSPORA DE LA ESCRITURA, Una poética de la traducción Poética, (1995), Premio Fondo Estímulo Editorial de la Municipalidad de Córdoba, Editorial Alfa, Córdoba; LA ESCRITURA EN LA DIÁSPORA, Poéticas de Traducción, (1998), Premio Fondo Estímulo Editorial de la Municipalidad de Córdoba, Narvaja Editor, Córdoba; ha compilado la antología de ensayos sobre Borges, BORGESÍADA (1999), Ediciones TOPO/grafía-Foco Cultural, Córdoba; TEMAS DE TRADUCCIÓN POÉTICA, (2000), Premio Fondo Estímulo Editorial de la Municipalidad de Córdoba, Ediciones Nuevo Siglo, Córdoba; JAN MUKAROVSY Y LA FUNDACIÓN DE UNA NUEVA ESTÉTICA, (2001) epoké ediciones, Córdoba. TRAVESÍAS. estética, poética, traducción (2003), FoCo Cultural Ediciones, Córdoba; UMBRALES Y CATÁSTROFES. Literatura argentina de los ´90 (2003) Córdoba, epoké ediciones ; LOS ’90. OTRAS INDAGACIONES, (2005), epoké ediciones, 5 POETAS ITALIANOS 5, (2005), Alción Editora, Córdoba; CONSUELO DE LENGUAJE, (2005), Ferreyra Editor, Córdoba. Ha compilado dos libros con reflexiones criticas y diálogos con autores de Córdoba: ITINERARIOS LITERARIOS: “LA COCINA DE LA ESCRITURA”, (Editorial Brujas, 2005); e ITINERARIOS LITERARIOS:“PROGRAMAS DE ESCRITURA” (epoké ediciones, Córdoba, 2006). En 2007 se publicó CONSUELO DE LENGUAJE, 2da. Edición (Editorial Alción)
En mayo de 2007 ha sido distinguida con el Primer Premio Internacional de Ensayo Lucien Freud por su trabajo: “El canon y lo inclasificable en SOBRE HÉROES Y TUMBAS, de Ernesto Sábato; una lectura al sesgo”.
Libros de Ensayo en Preparación: CRÍTICA Y HOSPITALIDAD. ENSAYOS SOBRE LITERATURA ARGENTINA. (epoké Ediciones, Estudios Críticos, 2007)
Ha dirigido y dirige programas multilaterales internacionales
y nacionales de investigación sobre las estética y la teoría de la traducción literaria, sobre las relaciones de la ciencia y la cultura con el pasado histórico. Asimismo indaga sobre el papel de la memoria
y sus registros en la literatura y en la teoría en países europeos, particularmente a través de la obra de Paul Celan, y en los sistemas literarios sudamericanos, trabajando sobre los procesos de transformación de los registros de los acontecimientos de trauma social y su ingreso en las dimensiones de la ficción y la lírica. Actualmente dirige un proyecto interuniversitario internacional sobre Estética, ética y las formas de ruptura y refección del género poético en Argentina del último cuarto del siglo XX, y sus contextualizaciones en las metrópolis latinoamericanas, norteamericanas y europeas.
En octubre de 2007 ha sido distinguida con el Premio Bernardo Houssay al Investigador Consolidado, otorgado por la Secretaría de Ciencia y Técnica de la Nación, por sus aportes realizados en el campo de la especialidad, y por el desempeño en la dirección de proyectos de investigación y la formación de recursos humanos en ciencia.
OBRAS
....................................................................................................
POESÍA
Poemarios Individuales:
Antologías:
Selecciones de sus poemas, que han sido traducidos y publicados en varias lenguas, aparecieron en los siguientes volúmenes colectivos:
NARRATIVA
ENSAYO
(estética y crítica literaria, con un foco especial puesto en la teoría de la traducción de la poesía, y en la literatura argentina postdictadura):
TRADUCCIONES
Ha traducido numerosas obras, teóricas y de literatura, de líricos alemanes, de lengua inglesa, francesa, italiana y portuguesa, como:
Höderlin, Trakl, Benn, Bachmann, Brecht, Celan, Lasker Schüler, Kolmar, Sachs, Rilke, Benjamin, Bense, Bollack, Turk, Waldenfels, Oliver, Blake, Yeats, Frost, Pound, Elliot, Roethke, Ginsberg, Dickinson, Greenberg, De Campos, Lispector, Pessoa, Santiago, De Melo Neto, Pavese, Montale, entre muchos otros.
Recientemente se han publicado las traducciones POESÍA CONTRA POESÍA (SOBRE PAUL CELAN), Jean Bollack, Trotta, Madrid, 2005, y DEVOLVER EL FUEGO, antología de poetas alemanes contemporáneos, Editorial Vox, Bahía Blanca, (2006).
