IFORASTEROTú, forastero de garras doradasTú, forastero de la brutal sonrisaTú, que regalas Ambulancias,Bibliotecas y Balones de FútbolA mi pueblo.¿Te vi cambiando oro por cuentas de vidriosY promoviendo el “Libro Sagrado” hace 500 años?¿Eres tú,Forastero no deseado Que destruyeEl mensaje de nuestros antepasadosGrabados en las rocasPor más cobre, más oro, más plata y molibdeno?Vete d ...
I
FORASTERO
Tú, forastero de garras doradas
Tú, forastero de la brutal sonrisa
Tú, que regalas Ambulancias,
Bibliotecas y Balones de Fútbol
A mi pueblo.
¿Te vi cambiando oro por cuentas de vidrios
Y promoviendo el “Libro Sagrado” hace 500 años?
¿Eres tú,
Forastero no deseado
Que destruye
El mensaje de nuestros antepasados
Grabados en las rocas
Por más cobre, más oro,
más plata y molibdeno?
Vete de aquí,
que esta tierra no es tuya,
ni el Sol, ni el Aire, ni el Agua, ni nada.
Desenterraré mi lanza, mis cuchillos
E invocaré a,
Lautaro, Juan Chalimín,
Túpac Amaru, Cuactemoc
Y vendré con mis wipalas al viento
Para decirte,
que ya es suficiente del ultraje,
Para decirte,
que ya es suficiente de tu avaricia,
Para decirte,
Márchate, márchate, márchate.
II
CHUCO – KAMAC – ATA
[Homenaje a mi ciudad natal Chuquicamata]
Venció el brillante Inti
las penumbras de la noche atacameña.
Fue un amanecer de águilas
en Yerbas Buenas.
El desierto me en
tornó
con su soledad de arenas.
Oquedades profundas,
guanacos indomables
y aquellas rocas mensajeras,
me hablaron con mil voces
a través de diseños de llamas, zorritos,
jaguares, lagartos, parinas,
soles y estrellas.
Fui allí, en búsqueda del viejo Paniri,
Voz el pueblo Likan Antay
El viejo en cuclillas,
llevó los ojos hasta su memoria
y habló:
Chucos se llamaban los hermanos del cobre
Que conocieron su riqueza hace mil años:
Tres jóvenes guerreros Chucos fueron enviados
A buscar al Alicanto, hombre pájaro
que se alimenta de oro y plata
Dos de ellos empujaron al joven Hoiri
que herido quedó en la arena.
Volando vino el Alicanto y le preguntó ¿quién era?
Soy Hoiri de los Chucos, quien te busca
y respuesta quisiera.
¿Dónde encuentro las riquezas de este desierto,
que mi pueblo anhela?
Puedo decirte del oro – El Alicanto expresa
para mi será tu respuesta –
contesta el mal Likan – Antay que apresurado llega.
Y puedo decirte de la plata declaró el Alicanto
Que para mi debe ser, contesta el otro mal Likan – Antay
El mitológico hombre pájaro observa a Hoiri y habla
Te conformaras con el cobre, pues no tengo otra riqueza.
Puedes decirme tu Alicanto,
¿desde dónde hasta dónde se encuentra esta riqueza?
Chuco Kamac Ata - contesta el Alicanto
Que en idioma Kunza significa :
“Chuco, tira tu lanza”
Hoiri, se irguió, cogió su lanza
Y con tanto esfuerzo tiró
Que lanza todo Chile recorrió
Y en Rancagua se clavó
Ya ves hermano Fernando – me dijo el viejo Paniri
Tu pueblo natal – Chuquicamata Likan – Antay fue
Y hoy riqueza para todo Chile debe ser.
Leyenda recopilada de un viejo Likan Antay. En la comunidad Indígena de Coyo, San Pedro de Atacama.
IIII
CANCIÓN PARA MI PADRE
[Declamados en su funeral]
Antiguo minero
desterrado de tus pagos
constructor de rutas camineras
a chuzo pala y dinamita.
Buscador de oro
por cerros y quebradas.
Escuché tu canto alegre,
voceando las frutas de estación,
que tu pueblo recibió.
Hoy recuerdo
tu humeante barco manisero,
que tu compañero Oscar, construyó,
en el Cuarto Centenario de La Serena, tu ciudad.
Y en el ocaso de tus días,
voceaste “El Siglo”, periódico de tu partido
y los “Kinos” de la fortuna.
Así fue tu vida,
dura, abnegada y combativa,
para criar a tus hijos y los hijos de otros.
Pedro Pablo Alfaro Morales,
me emociona verme sobre tus hombros
en la lucha callejera.
Tu semilla está en el surco
y tu espíritu en el viento.
Te digo adiós padre mío
Y que María, tu dulce compañera,
te reciba en sus brazos nuevamente.
Biografía:
FERNANDO ALFARO BARAHONA
Edad 63 años
Egresado Escuela de Bellas Artes de la Universidad de Chile Santiago
Profesor de la cátedra de folklor y arte popular americano [exonerado político año 1974]
Formador del taller de artes “Amerindio”
Participa como socio fundador en el colegio”Winterhill” de viña del mar y “Colegio Andino” San José Maipo – Santiago.
Di cursos de cerámica en la región de Coihaique sur de Chile
Di cursos de cerámica en la VI región de Chile, Pichilemu ambos a mujeres campesinas
Entrega de cursos de cerámica al pueblo originario mapuche en la X región y comunidades mapuches en Santiago.
Hace 8 años me encuentro enseñando el arte cerámico al pueblo originario Lican -Antay [Atacameños] relacionado con el rescate y difusión de esta cultura
Exposiciones nacionales: por todo el país durante 30 años
Exposiciones internacionales: Argentina, España, EE.UU[California], Sudáfrica, Paris- Francia [2002 para que Valparaíso fuese considerado patrimonio cultural de la humanidad]
Entrevistado 3 veces en el programa “Tierra Adentro” de TVN [Televisión Nacional]
La periodista alemana Susan Klotz edito un libro sobre mi vida.
Temática exposición Marseille 2011
• Replica arqueológicas del museo Gustavo Le Paige de San Pedro de Atacama-
• Mural con Arte rupestre del Desierto.
• Obras propias del artista alusivas a la cultura Lican – Antay.
• Instrumentos musicales precolombinos.
• Charla con video “Tierra Adentro” TVN.
• Presentación fotográfica del desierto y personajes atacameños.
Read More