CERTEZALo que de esta mano quedaluz, oscuridad,abertura?Que suelo puso a la memoriapor donde anda el vuelo,la semilla,el grano?Y el mundo en vueltasvuelve al comienzode todotodo es apenas recuerdosamplificadosy el suelo nos esperaen caminos ya trazadoslíneas de la manoHideraldo Montenegrotraducción: María Cristina Ogalde, escritora de Talcahuano-ChileCERTEZAO que desta mão restaluz, escuridão ...
CERTEZALo que de esta mano queda
luz, oscuridad,abertura?
Que suelo puso a la memoria
por donde anda el vuelo,la semilla,el grano?
Y el mundo en vueltas
vuelve al comienzo
de todo
todo es apenas recuerdos
amplificados
y el suelo nos espera
en caminos ya trazados
líneas de la mano
Hideraldo Montenegro
traducción: María Cristina Ogalde, escritora de Talcahuano-ChileCERTEZAO que desta mão resta
luz, escuridão, fresta?
Que chão pouso a memória
por onde anda o vôo
a semente, o grão?
E o mundo em volta,
volta ao começo
de tudo
tudo é apenas recordação
pouso amplidão
E o chão nos espera
em estradas já traçadas
-linhas da mão
RECUERDOScolecciono palabras antiguas
y es un extraño placer
pero bordada de caminatas
de pies de avenidas puentes rios
Hago gestos anchos y dejo fluir
la risa y la lágrima con la misma intensidad
de los navios que cruzan mares,rostros,miradas
Grabo los ojos de las niñas en mi rostro
y guardo siempre abiertos recuerdos
no disfrazo mis fantasías
sigo abierto
siempre con el corazon adelante
de esta procesion de mi mismo
Hideraldo Montenegro
traducción María Cristina Ogalde, Talcahuano-ChileLEMBRANÇASColeciono palavras antigas
e um gosto estranho pelo bordado da caminhada
dos pés estradas pontes rios
Estruturo gestos largos e deixo fluir
o riso e a lágrima com a mesma intensidade
dos navios que cruzam mares rostos olhares
Fixo os olhos das meninas em minha cara
e guardo sempre abertas lembranças
Não disfarço minhas fantasias
Sigo aberto
sempre com o coração à frente
desta procissão de mim mesmo
CANTATA - HUMANO CANTOEl día convida al azote
de las palabras que se hacen viento
Tantos fantasmas invaden el día
que a la noche solo le queda el silencio
Pienso en las horas
que pasan como el viento
y vuelan por la ventana
pienso en las niñas que han de venir
y en las niñas que quedaran presas en la memoria
El polvo ocupa todos
los espacios
y no para de correr
por los recovecos de la mente
En la quietud
el tiempo corre mas veloz
y se vuelve absoluto oeste
Contemplo las flores que nacen
con las horas contadas
que aterrizan en el tiempo
Los relojes no determinan el tiempo
apenas demarcan los espacios
que el puntero recorre
entre un punto y otro
Ya es otoño y las flores
se despiden
y sus abrazos ya no son los
mismos
desde enero
Espero la lluvia caer
y lo que pasan son los ojos
-vitrinas que se renuevan
en cada estación
Las mañanas despiertan tibias
y esperan aquietar la vida
Allá afuera un tren pasa
como si fuese apenas a
cumplir una obligación
Más sabemos de las miradas
que observan el paisaje que somos -estática?
Y el ganado
se asegura en el suelo
y cerca el territorio con miradas
inmóviles en el espacio
Y no saben del tiempo
que los corroe
Mas es absoluto en sus certezas
Solo el hombre agranda sus pasos
y olvida las estrellas en el cielo
Las arrugas se quedan en mi rostro
y cuentan historias olvidadas
La TV desvía la mirada del espejo
y vamos sordos para encuentros
programados
con máscaras y sonrisas
avisos previos
ediciones
y cenas de postales
Visto mis horas
sin disfraces
y alcanzo tus manos
entre espejos diversos
y ningún beso te despierta
Mis pies son una farsa
sobre el camino
y siento escalofríos
de tus besos
-inevitable despedida futura
Tu me miras
sin comprenderte
y escuchas el canto de los pájaros
en la mañana
Y los pájaros cantan en la mañana
y los pájaros cantan en la mañana
pero principalmente los gallos cantan
y desafían las incertezas
Las mañanas nacen del canto
y hasta los gallos se espantan
de la mañana que se levanta
de su canto
Y como el gallo, también me espanto
Más no consigo detener este canto
Y el canto perdurará igual
cuando no hayan mas pájaros
por la mañana
Los hombres ofrecen puentes
a los pies que no llevan a un otro punto del universo
Los puentes unen
apenas el reverso de la perspectiva
-ir y venir es la misma cosa
y quien va cruza con su futuro
en la vuelta de quien fue
Los ríos forman hechos
Que nosotros atravesamos
-bautismo purificador
de las aguas del hablar
Configuro emociones
para este momento underline
y formateo recuerdos ideales
Preparo mis placeres
para ti
y te ofrezco flores
como ofreces pan
Visto las palabras para crear
universos
-Esta es la forma de abrirme
como cántaros que se preparan
para las abejas que fecundarán la miel
Y ofrezco para ti
estas alas
abiertas para el cielo.
Traducción de María Cristina Ogalde, Talcahuano - Chile
CANTATA - HUMANO CANTOO dia convida ao açoite
das palavras que se fazem vento
Tantos fantasmas invadem o dia
que a noite só resta o silêncio
Penso nas horas
que passam como vento
e voam pela janela
Penso nas crianças que hão de vir
e nas crianças que ficaram
presas na memória
O pó ocupa todos
os espaços
e não pára de correr
pelas frestas
da mente
Na quietude
o tempo corre mais veloz
e torna-se absoluto poente
Contemplo as flores que nascem
com as horas contadas
mas que se eternizam
no tempo
Os relógios não determinam o tempo
apenas demarcam os espaços
que o ponteiro percorre
entre um ponto a outro
Já é Outono e as flores
se despedem
e os seus abraços já não são os mesmos
desde janeiro
Espero a chuva cair
e o que passa são os olhos
-vitrines que se renovam
a cada estação
As manhãs acordam mornas
e esperam aquecer
a vida
Lá fora um trem passa
como se fosse apenas cumprir uma obrigação
Mas, sabemos dos olhares que observam
a paisagem que somos
-estática?
E o gado fixa-se no solo
e cerca o território com olhares
imóveis
no espaço
E não sabem do tempo
que o corrói
Mas é absoluto em sua certeza
Só o homem dobra os passos
e esquece das estrelas no céu
As rugas fixam-se em meu rosto
e contam histórias esquecidas
A tv desvia o olhar
do espelho
e vamos surdos para encontros
programados
com máscaras e sorrisos
avisos prévios
editais
e cenas de postais
Visto minhas horas
sem disfarces
e alcanço tuas mãos
entre espelhos diversos
e nenhum beijo te acorda
Meus pés são uma farsa
sobre a estrada
e sinto calafrios
dos teus beijos
-inevitável despedida futura
Você olha para mim
sem compreender a si mesma
e escuta o canto dos pássaros
na manhã
E os pássaros cantam na manhã
e os pássaros cantam na manhã
Mas, principalmente, os galos cantam
e desafiam as incertezas
As manhãs nascem do canto
e até mesmo o galo se espanta
da manhã que se levanta
no seu canto
E, como o galo, também me espanto
mas não consigo deter este canto
E o canto perdurará mesmo quando não houver
mais pássaros nas manhãs
Os homens oferecem pontes
aos pés que não levam
a um outro ponto
do universo
As pontes ligam
apenas o reverso da perspectiva
-ir e vir é a mesma coisa
e quem vai cruza com seu futuro
na volta de quem foi
Os rios foram feitos
para nos atravessar
-batismo purificador
das águas da fala
Configuro emoções
para este momento underline
e formato lembranças ideais
Formato meus prazeres
para você
e te ofereço flores
como oferecesse pão
Visto as palavras para criar universos
-Esta é minha forma de me abrir
como canteiros que se preparam
para as abelhas
que fecundarão o mel
E ofereço para ti
estas asas
abertas para o céu
biografia:
Hideraldo MontenegroPublicou artigos, contos e poesias em vários jornais e revistas. Atualmente está hospedado em vários sites de literatura.
hideraldo2007@yahoo.com.br