MIRIH BERBIN En las crecientes ruinasque veo desde mi casael pedestal de una mujer sobresale insondables y amorfas siluetas se mecenen la rivera de un subterfugio la mirada que no alcanza su objetivoy la bala que no llegase trenzan con los sueñossalidos del deseo un día bailó ese sueñolo escribió en una botella salió ...
MIRIH BERBIN
En las crecientes ruinas
que veo desde mi casa
el pedestal de una mujer sobresale
insondables y amorfas siluetas se mecen
en la rivera de un subterfugio
la mirada que no alcanza
su objetivo
y la bala que no llega
se trenzan con los sueños
salidos del deseo
un día bailó ese sueño
lo escribió en una botella
salió del manto
y se adentró a las pequeñas cosas
sin advertir la nube de humo
ni su triste final
*
Fuera de estas paredes ella
no sabe si podrá ser salvada
si son la niña y la mujer
compartiendo su jaula
con un animal
que desnuda su cordura
y que hoy acepta el
silencio
cuando no ha sido fácil ver
la naturaleza de sus actos
*
Puedo escuchar tu canto desde lejos
sé que gritas en la oscuridad
cuando te acercas
y eres un niño
en mis brazos
puedo escuchar tu risa
cuando te marchas
y me cubro de bondad con tu grandeza
para besar la inocencia
bendecir el encuentro
y marchar
mis ganas de quedarme
Biografía:
MIRIH BERBIN.
Nació en San Félix, estado Bolívar, Venezuela, en 1983. Poeta, Traductora y Licenciada en Educación Mención Inglés por la Universidad de Carabobo. Es responsable del área de Cultura de la Universidad Panamericana del Puerto, donde labora. Ha realizado talleres de poesía en el Departamento de Literatura de la Dirección de Cultura de la UC. Participó en el II y III Encuentro de Jóvenes escritores UC y en el VI Encuentro Internacional de poesía Universidad de Carabobo 2007. Fue intérprete y traductora de los poetas Sam Hamill y Wang Ping. Ha sido publicada en periódicos y revistas a nivel nacional. Mareas, su primer libro, está en imprenta. Las Facciones que tejí es su segundo libro.
mirihbenbin@hotmail.com