Mmi-m yennejla...Mmi-m yennejla yunagWiss tamurt deg ara yersTagnitt tefk-as tisurag Ahat tawenza-s tekresNeɣ netta tla-t d alagDinna ara temlil yid-es.Mmi-m yennejla iṛuḥAtan yunag timuraQqaren: “suḍen-as di dduḥYedda wallaɣ ɣef tninna”Ahat wi isuḍen mecṭuḥUr yessin neɣ yettu kra.Mmi-m yennejla s tawlaI yuran ad akk yezriṢ ...
Mmi-m yennejla...Mmi-m yennejla yunag
Wiss tamurt deg ara yers
Tagnitt tefk-as tisurag
Ahat tawenza-s tekres
Neɣ netta tla-t d alag
Dinna ara temlil yid-es.
Mmi-m yennejla iṛuḥ
Atan yunag timura
Qqaren: “suḍen-as di dduḥ
Yedda wallaɣ ɣef tninna”
Ahat wi isuḍen mecṭuḥ
Ur yessin neɣ yettu kra.
Mmi-m yennejla s tawla
I yuran ad akk yezri
Ṣṣbeṛ-is yeččuṛ tasa
Mi teččuṛ a tt id-yerwi
Mi ẓẓayit deg-s tlufa
A d-mlilent d angedwi.
.../...
Nnaṣeṛ Uqemmum
Muntṛiyal, 31 ɣect 2001.
------------------------------------------------------------------
Pourquoi écris-je ?J’écris …
J’écris pour fixer le temps
Le temps d’une lettre, un mot,
Une phrase, un poème ;
Le temps d’un moment
Puis réaliser qu’il s’en est échappé.
J’écris pour conjuguer l’être,
J’écris pour dire lliγ, je suis, I am, ich bin,
J’écris pour être
J’écris pour non pas paraître, ni sembler, ni ressembler à …
J’écris pour ce que je suis
J’écris parce que je suis
J’écris et j’y reste.
J’écris pour parler aux autres
J’écris pour leur dire
J’écris pour qu’ils écoutent, non pas ouïr
J’écris … tant faire se peut.
J’écris pour construire demain
J’écris pour tisser un bien
J’écris pour donner la main et sauver les mémoires.
J’écris pour se souvenir longtemps
Pour s’arrêter un instant
Contempler ce passé déjà présent
Et voir ce présent passer
J’écris pour tant d’âges
Passés, présents et à venir
J’écris et c’est long.
J’écris pour ce que être est
Et le devenir se peut
J’écris pour un glaive
Pendu au-dessus du temps
J’écris pour une colombe
Toutes les chansons
J’écris l’espoir d’une langue,
Les vertus d’une race,
La continuité de soi.
Nacer Oukemoum
Montréal, le 30 Mars 2001.
------------------------------------------------------------------
Aux uns et aux autres :Ne soufflez pas nos bougies,
À leurs lueurs nous voyons.
Ne crachez pas sur nos pas,
Nos empreintes sont Histoire.
N’aveuglez pas notre soleil ;
Seul son regard nous fait vivre.
Aux miens :
Voyez-vous toutes ces lueurs,
De cette couronne de bougies.
Que reste-t-il de notre passé
Sinon l’histoire du Génie.
Des nuits nous gardent des horreurs
En attendant l’ivre soleil.
Venez courir avec les siècles
Et voir défiler le temps.
Venez vivre sous notre soleil
Et quêter les ombres d’olivier.
Venez goûter nos figues,
Nos blés et orges des plaines.
Nacer Oukemoum
Montréal, le 15 Octobre 2001.biografia:
Nacer OukemoumNé en 1964.
Épris dès son jeune âge de langues et de littératures, surtout amazighes [berbères]. Animateur de cours de grammaire et correcteur de textes amazighs a publié plusieurs textes et analyse de poésie.
nacer_ouk@juno.com