Patricia Collazos BascopeNacimiento. La paz Bolivia 19 de diciembre de 1951Bachiller en humanidades colegio católico privado santa anaLicenciada en pedagogía de reed weed university de new york ee.uu.Ex asesora de la comisión de gobierno, régimen comunal y migración de la cámara de diputados 1985-1987.Nominada por la organización de estados american ...
Patricia Collazos Bascope
Nacimiento. La paz Bolivia 19 de diciembre de 1951
Bachiller en humanidades colegio católico privado santa ana
Licenciada en pedagogía de reed weed university de new york ee.uu.
Ex asesora de la comisión de gobierno, régimen comunal y migración de la cámara de diputados 1985-1987.
Nominada por la organización de estados americanos O.E.A. como la educadora mas distinguida del hemisferio 1996.
Académica de ciencias humanísticas de México, España y la Republica Dominicana .1988.
Académica de genealogía y heráldica de México.
Miembro del directorio de la sociedad boliviana de escritores sobode
Presidenta vitalicia de la sociedad de arte de Bolivia.
Autora de 8 libros poemas y cuentos
Colabora con el matutino el diario de la paz Bolivia, olandina de lima Perú. Eccos latinos de miami ee.uu.
Casada con el académico de la lengua española Dr. Jaime Martínez Salguero
Nominada joven sobresaliente de Bolivia por la cámara júnior internacional 1988.
Condecorada con la presea pedro domingo murillo del concejo municipal de la ciudad e la paz Bolivia.
Condecorada con el escudo de armas de la ciudad de el alto Bolivia.
Creadora del proyecto mundial de alfabetización con periódicos pasados con trascendencia internacional.
Directora de investigación del servicio nacional de alfabetización y educación popular senalep 1988- 2007
Mil gracias por aceptarme como miembro de su institución mundial
Dios los bendiga hoy y siempre
Lic. Patricia collazos bascope 56 años de edad
collazosbo@yahoo.com

EL INKA
Patricia Collazos- Bascopé (Bolivia)
Miro tu belleza varonil
que empieza a llenar
el espacio eterno con tu imagen
¡Como creces ante mi vista
hasta el fin de los confines!
La Wiphala, como antorcha viva
está en mi corazón
agitada por el viento boliviano
y su victoria se aproxima
como esencia divina.
Venerable en el espacio,
impulsada por ser ÑUSTA
lo ayudo a moldear la arcilla
que todos lo mestizos llevamos adentro.
Brillante Sol, Tata Inti
estalla tu voz en el Altiplano
Vida como la yareta madura
Extraña planta, que esta ahora
como una aura pensante.
Sol que circula en el espacio,
INKA de amor concentrado
te extiendes en el infinito
para que el universo sea nuestro.
Sol, las Ñustas danzan.
El Inca sube por la escalera
y las contempla.
Así las Ñustas llegan a tu alma.
Tarkas , quenas y pinkillos
con música de inmensa paz
Sol y el Inka se entregan
y decretan el descanso del Tiwanaku.
Mis llamas y vicuñas
caminan airosas
pugnando por crecer
en la tierra de nuestros hermanos.
Fuego en el altiplano boliviano
Burbujas de agua del Titikaka
mojan con deferentes colores
el universo indio
peregrino de nuestro Inka.
Amante Inka de la Tierra y la puna
dibuja el paisaje de nuestra Pachamama
Luz eterna, que no se consumirá
Pira de luz que nos cubre
Con quipus de sabiduría.
La música de nuestros ancestros
golpea en nuestros corazones.
Es el Inka invisible que nos protege
siempre, más allá, más allá, más allá.
VIEJA LEYENDA INDIA
Patricia Collazos – Bascopé
El tesoro de los Inkas
está en viejas monedas
recogidas en el tesoro
de nuestros corazones.
Sol:
Inka, Ñusta, asilos de sabiduría
¿Por qué me dejan sola?
Hay en el Altiplano
sendas oscuras
son tus caminos, y esperan tu luz
Tú Inka, que moras en lo externo y en lo interno
eres impredecible.
No te escucho, pero te sueño
Ya eres mi hombre por dentro.
Wiphala, origen de mi tierra
Sol que traspasas y la sostienes
Dame tu fuerza, Padre
que me permita, subir por tu escalera.
Sol que ilumina nuestra vida;
estoy enamorándome de ti,
y a su vez,
te adoro como a Dios
que un día
ha de llevarme junto a El.
Amor que nace
Infinito silencio que crece
en el alma de nuestro cuerpo
sendero de nuestra existencia imaginaria.
Llama de Quimsacharani
Látigo, que sutilmente
diluye, el fuego
para que se pierda en la nada.
Mi cariño por ti, Mi sol amado,
no se consumirá en el aire;
tu chispa de amor, que me llega
que no se pierda en la nada.
Sol que vistas los campos
con tu nao trémula
me acercas al árbol de mi esperanza;
las leyes del misterio
me han dicho que eres eterno.
Sol, esperanza de esperanzas,
nostalgias de nuestras ruecas pasadas
un día vamos a tejernos
hasta envolvernos en ti.
LAGO SAGRADO DE LOS INKAS
Patricia Collazos – Bascopé
Veo en el Titikaka
un horizonte de colores de wiphala
cerca de ti, la tierra seca
y una lejana melodía
de Ñustas en las olas.
Tu mano, Inka bendito, es un tallo infinito
todavía deseo verte saludando a los indios.
De pronto.
una gota me cae en la frente
y me recuerda a la Isla de sol;
Allí estás, Inka, comienzas a llenarte
de arena en tu dulce cuna.
Manantial de luz;
sabor a dulce chamuña
que lentamente
nos arrancas, una dulce sonrisa
para sembrar el Sol en el Altiplano.
Gotas y olas de agua
que se desbordan sobre la tierra
y se unen a ella
para formar barro de mi tierra.
Titikaka espejo de nuestro Sol
Horas plácidas
son las horas en la tierra.
Desde el Más Allá
El Inka, mira la ola batiente
y la corona
al borde de nuestros ancestros.
Sonoras aguas de nuestro Lago Sagrado
en nuestros rostros, marcados por tus olas
un mensaje de sangre, por el Imperio perdido
Tiwanaku, al borde de nuestros absortos oídos.
ILLIMIANI MIO
Patricia Collazos – Bascopé
Montaña que emerge en el Altiplano
como razón creadora
y se prolongo en poetas y escritores
de mil soles en sus letras.
Montaña que crece y crece
Altivo perdón de la Cordillera;
tu energía nos cubre
produciendo luz en nuestros hombres.
Illimani, donde repica
el enorme campanario del universo
extendiendo sus arpegios
A Tarkas, quenas y pinkillos.
Pensamientos de Cerruto,
Medina Mendieta,
Martínez – Salguero y otros.
que se derraman
por los cuatro costados
de la extraña roca;
al principio
son nieve que bautiza La Paz
luego, es fuga del aire
en pos de Dios.
Illimani coronado de neblina
sempiterna nieve y nubes;
la bandera de nuestros sueños
que enarbolamos para descifrarlos algún día.
Illimani, que te incrustas
en la mente y en el telar del horizonte
mira nuestros corazones
que un día serán solo silencio.
MONTAÑAS ANDINAS
Patricia Collazos – Bascopé
Cerros que se alejan del mar,
hombros de arena corrosiva
siempre en pos de la eternidad
pero también de la fuerza.
Y en sus altivas y armoniosas formas
con la afirmación de Dios
nos dejan oír su mensaje.
Montañas militares
surgiendo de los sables de los titanes
para fundirlas en su roca viva.
Voces que desatan el mensaje de la piedra
como el cóndor que se aleja
y le retorno al silencio del basalto encerrado
en total mutismo.
Y de súbito,
un pensamiento me viene
que es el universo
construyendo el infinito.
EL AMANECER DE LAS NUBES
Patricia Collazos – Bascopé
Rocio de la mañana
sos un bostezo de sol
Kantutas que son flores de mediodía
con sus manos de inmensa alegría.
Cipreses, blancos nimbos o cirrus abiertos al aire
que nos miran desde arriba;
cúan velozmente cambia so forma
atrapadas, sin embargo
por artistas mestizos bolivianos.
El escultor y su esperanza
talla imágenes y semejanza nuestra;
se mueve con toda su energía
con el mármol de su existencia.
Es el arco iris
colores de nuestra bandera
iluminándola existencia renovada
de la distancia echa presencia.
MARINEROS DEL VIENTO
Patricia Collazos – Bascopé
Velas con tricolor boliviana
amarradas al palo de la Wiphala
aguas que son pinceladas de tristezas
Medina Mendieta con su acuarela
ve el mar primaveral.
Mira como se aleja el barco boliviano
subiendo la vela
con manos de marineros bolivianos al viento
quiero reunirlos algún día
cuando nuestros mar venga
nuevamente a la montaña.
Cómo brilla el Tata Inti
en la espuma del mar
para evaporarse de pronto
con su fulgor patriótico
de soplo armónico de viento.
Mirá como se vacía el agua
Está eclipsada por el tiempo
el enemigo quiere avasallar nuestras vidas
con carga de bayonetas de dólares.
El mar habla su lenguaje nos extraña
cuando todo parece estar perdido
Este es nuestro tiempo.
LA KANTUTA ENTRE LIRIOS
Patricia Collazos – Bascopé
KANTUTA:
Colores de fugaces cuentas
son diamante soñador
que se desliza
entre la arena altiplánica.
Kantuta:
Te desnudas con desgarradora fuerza
destruyéndote, en la misma garganta de la montaña,
en las nubes del misterio
llevándonos contigo
en la tarde desolada y fría.
Acompasada pétalos de colores delicados
que tejen con las ruecas de las indias
los ponchos andinos
trazando un nuevo horizonte
que ya está dentro de nosotros mismos.
Las voces de las Kantutas entre los lirios
se deslizan por el altiplano boliviano
como tiempo de sempiterno viento.
Kantuta, con tu bagaje de misterio
cargas nuestra sangre india
traspasada por huellas dolorosas
de un pasado que existe en nuestro interior
a fuerza de roernos por dentro,
Kantuta entre lirios.
TARKAS; QUENAS Y PINKILLOS
Patricia Collazos – Bascopé
Mira cómo suenan las tarkas, quenas y pinkillos
hechos de árboles en las tardes con brisa de paz
que entona cuecas, morenadas, diabladas y otros.
Y florecen en nuestros sentimientos
palpitando en nuestra raza ardiente.
En el interior de una tarka
late el fresco árbol del amanecer;
en el interior de una quena
hay vida sonora,
pié lago azul en la tonada;
en el interior de un pinkillo
circulan los sonidos permanentes y vigorosos
que buscan la siempre renovada música
de esta tierra nuestra.
Sus vidas, tan simples
tan puras, tan rítmicas
trazadas por sus arpegios
que son la raíz de nuestras vidas.
LOS CHASQUIS
Patricia Collazos – Bascopé
Los chasquis,
viejos andariegos
vestidos de inkas,
pequeños misterios
con plantas de pies desnudos
y en la mano vigorosas voluntades.
Chasquis,
inspiradores de artistas
árida luz que se apaga día a día
estrellas marchitadas
que nos permiten el retorno
de atletas indios
que crecen hacia dentro.
Su existencia construye horas
de intercambio humano
golpe de sudor
para que brillen en sus manos
mensajes de amor de misterio Tiwanaku
arrancando la definitiva nota
de poetas hacedores de belleza.