Balance después del desastre ISomos niños que fueron golpeados por añosy al crecer acorralados por jinetes, gente a pie y perros de caza.No hemos tirado bombas,pero vimos macabras fiestas, adicciones y matanzas adoradas.No queremos ver más montañas y desiertos,ni ríos o gente loca, cicatrices de viejos tiempos,de fracasos en medio de aparentes éxitos.IINo nos negamos. No queremos besarnos n ...
Balance después del desastre ISomos niños que fueron golpeados por años
y al crecer acorralados
por jinetes, gente a pie y perros de caza.
No hemos tirado bombas,
pero vimos macabras fiestas,
adicciones y matanzas adoradas.
No queremos ver más montañas y desiertos,
ni ríos o gente loca, cicatrices de viejos tiempos,
de fracasos en medio de aparentes éxitos.
IINo nos negamos.
No queremos besarnos ni abrazarnos.
No deseamos recuperar lo perdido.
No queremos saber, sino ser el presentimiento, uno acerca del otro.
Ya no tenemos miedo de encontrar o olvidar palabras y hechos
o de decir algo en el momento oportuno.
Todo viene de nosotros y a nosotros regresará.
Somos nuestros voceros.
Somos nuestra propia verdad.
Y en esta mudez, cada uno habla consigo mismo.
IIITenemos un campo magnético de patrones nunca vistos antes,
que se extiende sigilosamente entre las puntas de nuestros dedos,
que nos acompaña donde vamos y nos hace autosuficientes.
IVNos preguntamos sin pasión, sin fanfarronada y vergüenza,
¿Sabremos de salidas?
No vemos alguna, salvo hacia atrás.
Ya no hay más que un trago de sangre, un tiro de calor.
Deseamos hallar semillas y animales que añoran a nuestras manos
y un rincón en una casa destrozada en medio de la nada,
albergue por una noche para morirnos solo por instantes.
Nos quedaremos quietos toda la noche
Acostados el uno a la par del otro tocándonos por las manos,
sin hablar hasta curarnos de nuestras vidas pasadas;
Y del mal que culminó quemando la tierra.
Domingo, 11 de mazo del 2003 Beso para el esclavo¡Oh fuente de turquesa pálida!,
¡oh rosal de violenta flor!,
¡cómo tronchar tu llama cálida
y hundir el labio en tu frescor!
Gabriela Mistral, 'La condena'
Adolescente donde arribo me encadenan.
Sin ti no se me ocurriría rebelarme,
encender la casa del tirano o morir joven.
Dejaré estos planes; arribaré al silencio del paralítico mar.
Hablar de tu beso en sueño,
es tener mis dedos apretados en un torno.
Tus labios, luz arrasada por un relámpago,
se agota y se vuelve vigorosamente oscura.
Me entristece el paradero de tu beso a la deriva
en el diluvio de celajes apagados, hazañas olvidadas,
negativos de caras, en el polvo de oro de jactanciosos días
empujados hacia su final seguro,
mientras el planeta avanza hacia su avería
y detención como un pescado en un congelador.
Quizás eres el mensaje de mis tardes de robot.
Quizás soy tu apoderado incapaz de anunciarte.
Quedaré así con mi condena portátil,
labios cerrados, abismo para mirar,
y en la calle, las esposas esperan mis manos
a la vuelta de la esquina.
Martes, 20 de abril del 2004 Encuentros Los encuentros son peligrosos
tenebrosos y no los queremos,
caemos en ellos
como guerreros agotados
que ansían cunas;
con armas y tropas resistimos
sus soluciones sensatas.
¿Acaso somos cobardes
angustiados por el descanso del provenir?
Gritan los desdichados en nuestros caminos,
hay bombardeos sin música
y los frutos de la mente y de las manos --
Mira, la basura amontonada.
Tantos trucos inútiles
y llegada la hora
se atasca el gatillo;
los ojos se clavan
en la cara del verdugo
lejos, inalcanzable
queda el dulce aire
entre una mano y la otra
apenas iniciando
el acercamiento de la vida
marcada por el fin fatal.
Los encuentros son momentos
en el mercado de esclavos;
el poder del hábito nos lleva
a crear el ambiente
y allí nos compramos y vendemos
a nosotros mismos.
No sé quién eres
quizá la curiosidad te lanza
en medio del peligro
mientras confías en el aire fresco,
en la contaminación acústica,
en las sillas y la enorme foto
del sol poniente,
la sierra rotativa
esperando su turno.
Ni siquiera sé quién soy,
te observo silencioso
acercándote y alejándote,
quién abandona la nueva vida
que nace y se esconde.
A lo mejor no sabemos
que estamos en trance,
que el dolor nos está dando una tregua
antes del choque suave
o la muerte prematura.
Un encuentro no es un evento,
es por lo menos dos vidas
coreografiadas, y otras
jaladas sin permiso
como adornos participes u oyentes,
un encuentro nunca desemboca
en un paseo marítimo.
Viernes, 25 de abril del 2003
biografia:
Anwar Al-GhassaniAnwar Al-Ghassani nació en Qalat Salih, provincia de Al-Imara en el Sur de Irak en 1937. Creció y se educó en Kirkuk en el Norte de Irak. Poeta, periodista, pintor, diseñador gráfico, traductor y catedrático de periodismo, comunicación mediada por computadora e Internet de la Universidad de Costa Rica.
Escribe poesía en árabe, inglés, alemán y español. Desde 1953 ha publicado numerosos poemas, cuentos cortos, traducciones, artículos periodísticos y académicos en diversos medios, países e idiomas. En 1992 su poema épico 'Irak' [árabe, 100 páginas] fue publicado por Riad El-Rayyes Books [London, Beirut]. Tiene varias colecciones inéditas de poesía en árabe, inglés y español.
Por su actividad política contra la monarquía despótica y luego contra los regimenes republicanos militares fue arrestado en 1954 cuando era alumno de secundaria y procesado ante un tribunal civil en Kirkuk. En 1963 fue arrestado y torturado después del sangriento golpe militar del 8 de febrero, mientras estudiaba pintura en la Universidad de Bagdad. Fue detenido por ocho meses y procesado ante el Cuarto Tribunal Militar de Kirkuk. A raíz de estas circunstancias fue obligado a dejar su carrera. En 1966 fue detenido de nuevo e incomunicado por una semana en una celda individual en el Directorado General de Seguridad en Bagdad.
Después de graduarse del colegio en 1955 trabajó en la perforación de pozos de petróleo en la provincia de Kirkuk, una experiencia positiva que marcó su vida. En los años siguientes trabajó como maestro y como periodista, diseñador gráfico, caligráfico y traductor en Bagdad. Trabajó como profesor universitario en el Instituto Internacional de Periodismo de Berlín, en la Universidad de Argel, Argelia y desde 1984 y hasta el presente en la Universidad de Costa Rica. Tiene un doctorado en periodismo y ciencias políticas de la Universidad de Leipzig, Alemania.
Es miembro del núcleo del 'Grupo de Kirkuk' y de la 'Generación de los Sesenta', dos de los más influyentes movimientos literarios de Irak y el mundo árabe desde mediados del siglo pasado hasta hoy. Es miembro del PEN International - English Centre, London.
Reside en Costa Rica desde 1984. alghassa@racsa.co.cr Sitio web: http://al-ghassani.net
alghassa@racsa.co.cr