Karim Gueye est professeur d’anglais de formation. Il a étudié au lycée Abdoulaye Sadji de Rufisque, à l’université Cheikh Anta Diop de Dakar et soutenu une thèse en littératures et civilisations africaines à l’université Gaston Berger de Saint Louis. Aujourd’hui, il travaille comme conseiller pédagogique ...
Karim Gueye est professeur d’anglais de formation. Il a étudié au lycée Abdoulaye Sadji de Rufisque, à l’université Cheikh Anta Diop de Dakar et soutenu une thèse en littératures et civilisations africaines à l’université Gaston Berger de Saint Louis. Aujourd’hui, il travaille comme conseiller pédagogique itinérant et formateur au Centre Régional de Formation des Personnels de L’Education de Saint Louis.
Divagations estivales
Je me sens seul immensément triste
Mais alors je ne me suis jamais senti
Aussi heureux
Le vague à l’âme mais ravi de ma solitude
L’incompréhension m’entoure
Elle me comprend et me comprime
Veut-elle de moi ?
Je pense à elle, mais je l’ai oubliée.
Et ces voix qui s’élèvent dans la rue,
Et cette musique au loin ?
Et cette voiture qui passe ?
Et ce stylo qui divague ?
Est- ce cela le bonheur ?
L’ai-je déjà vécu, le vivrai-je ?
Il est en moi mon problème
Demain la solution
Qui sait ?
Le soleil se lèvera encore demain
Banale évidence
Et mon problème ?
Suprême incertitude.
DISPARITIONS
Je l’ai rencontré sur le palier
Je lui ai dit bonjour
Il m’a regardé puis a marmonné bonjour
Puis il est parti vers l’Est
Non, vers l’Ouest de la découverte.
Veut-il oublier son passé ?
Mais le passé, il colle à la peau
Non, le passé c’est la peau.
Va-t-il se dépecer ?
Non, se dépecer c’est disparaître
Oublier son passé c’est mourir
Qui peut oublier ?
REFLEXIONS
L’horizon rougeoyait
Le ciel incandescence écarlate
Annonçait une pluie de malheurs
Et il ruissela le sang de mes frères
Le long des monts et des collines
De mon pays aux Mille collines
Et toi, mon frère, mon ami
Pourquoi baignes-tu dans ton sang ?
Je suis Hutu.
Et toi, ma sœur, ma bien-aimée
Pourquoi te vautres-tu dans cette boue ensanglantée ?
Je suis Tutsi
Hutu, Tutsi. Tutsi, Hutu ?
Ô âme meurtrie de n’être HuTutsi.