Oko Owi Ocho
Consul from Benue State Nigeria
Nationality: 29
Email: okoowiocho@gmail.com
Consul from Benue State Nigeria
Nationality: 29
Email: okoowiocho@gmail.com
Oko Owi Ocho
Consul from Benue State Nigeria
Oko Owi Ocho is a Nigerian poet. He was longlisted for the 2017 Nigerian Student Poetry Prize, Top One Hundred Poems, NSSP 2018. A 2nd Prize Winner for the Korea Nigeria Poetry Prize 2018. He has been published in Black Communion: Poems of 100 New African Poets, ANA Review 2017, and Tuck Magazine among others. He works with SEVHAGE Publisher as a Sub-editor. He is currently working on a travelogue, A Memory of Sad Things, and a poetry collection, We Will Sing Water. He is a member of Aj House of Poetry.
We Will Sing Water
There is something about the way water sings
Its keynote breaks the fragrance of tender memory,
& I receive you through the pathway of this song
Aladi, here birds are flying in two
& the fishermen sing lonely songs in cold chats
I hold you with water & its sad songs
There is something about the way water sings
It leaves me at high pitch of sorrow.
I remember we sang to God through water
And you have always contended with him
Until you fell under the machete of the Herders
Now, I know the music of guns too
After your death I became a warrior
But I still sing of water, blood, though thicker did not kill the softness you planted
I remember your tongue unfolded words
“I know water Owi
Water is the song we sang to God
Sing water and rebuild me in the shape of God”
This country did not wait for me to shape you
So I stuff the surface of the moon with songs and bullets
I howl when bats make love
My barrel roars when crickets moan
Every dawn Aladi, I recover you through P a t h w a y of water
Hoping I will carve you into the shape of God…
But now that the sea invites me for a kiss, Aladi
We will sing water on the other side.
SONGS FOR TORKWASE
Torkwase, I will open my barn of songs and give you tubers of melody
With rhythms well harvested in the green farm of your heart
My barn is full of buttered songs with lyrics of old, sung to Nubian Queens
Echoing to reverberate in your ears like divine orchestra that births life
Along the bank of Nile
Torkwase, my mouth has graced the flute, and it’s time to bake you songs
That will strike you to dance, to dance the Tiv woman's dance
With her waist twisting boneless
And when the bloom of love comes, our heart will grow vaster
Beyond the limit of tongues so you will dance the Black
Woman's dance on adorned black on red
At night when the moon knocks on our thatch hut, I will make sounds
In new tongues, with imageries never known to greatest of bards
Torkwase, I will boil you a pot of stars and roast you the moon
To be eaten with heavenly honey, the type Aondo himself eats in savoury
Ever since I saw the tales perfectly carved in your eyes
I seize to believe in Creation Fiction that you were created from
A mere bone stolen from my side, from your eyes I learnt the creation of man
Must have been from woman, because you are in yourself a perfection
To have flown in Eve's dilemma
Torkwase, I will battle against Gods, leave them beaten in nakedness
And make their robes your foot-mat, for you I will commit sacrileges
Words are coward to describe what you are, so let me become
A frog, so whenever I deep myself in the warm waters of River Benue
My mouth will bubble with songs
Torkwase, when your ears itch to listen to melodies of my songs
I will deep myself in the deepest portion of River Benue glowing with passionate love
Catch you golden fishes tattooed with symbols of my songs.
ZEYANI
I lost Jesus on the crucifix of your eyes, &
here I am, a refugee in Golgotha seeking bones
I remember yesterday when your body was a guitar in my palm
in tender affections, I heard your strings calling me to celebrations.
Somewhere, around edges where vows become bones
you ordered me to denounce god, I made an altar at your foot
where I worshipped you with libations of sweat and spittle.
I remember the language of laughter in your revelation:
“Under Eve’s tongue, Adam rolled into a rebel”
so, I left the body of God when you became the manuscript that birth him.
Zeyani,
the distance from my bed to your grave is infinite
but, night drives me s l o w l y into you
through wagon of remembered promises
as if you knew,
you warned that I should never travel deep in the reverie of your embrace
unless I know the length between death and life. But I never learnt
the language of distance, remember? Remember,
Zeyani, how you were the photograph of sweet memory
captured in my grandmother’s songs and old ways of my people?
So, what happened, Zeyani? What happened?
How did I find you sleeping in ragged songs of bombs?
Zeyani, this is how I found you:
between being a continent and a woman
& as stars form into an image of you, my soul surges into a continent of sad poems.