FORM AND FLOW OF RAM KRISHNA SINGH*'S TANKA AND HAIKU IN THE RIVER RETURNS. By: ASHA VISWAS
INDIA: R. K. Singh’s first collection of poems My Silence was published in 1985. Since then he has published eleven more books of poems. His latest is Sexless Solitude and Other Poems published from Bareilly in 2009. This means one collection every two years. The River Returns [Bareilly: Prakash Book Depot, 2009] is a collection of Tanka and Haiku. It would be relevant here to write briefly about these two forms in which Singh usually writes.
The Art of Tanka Composition
Born in Japan, Tanka is as old as 1300 years. From Japan it traveled to the West and has many lovers in English speaking countries. Tanka is much older than Haiku but younger to Waka. It was first practised in feudal Japan [Heian period] where it was a prerequisite for every courtier to write and appreciate aesthetically beautiful poems. Thus classical tanka reflected the refined tone of Japan’s courts and its courtesans. The traditional classical tanka was used to exchange love notes between the lovers. The courtly lover, after spending a night with his lady love, sent a “thank you” note to her in the form of a tanka. The feeling and experience of the previous night was artistically written on a fan or on a stem of a blossom. A messenger delivered these love messages. While this “go between” waited, a tanka, in reply to the love note received, was composed and sent back. The tanka, sent as a relply, was not easy to be composed but the Japanese courtesans had learnt this art to please their lovers. The messages were written in a language which could be understood and appreciated only by the lover. These morning love note became so famous that contests were held for reading and writing of the tanka, and Japanese emperors ordered the collection of these short love notes. This traditional expression of passion has undergone great change in the present times. What has not changed is its number of syllables. In Japan it is still written in 31 syllabic units, 5-7-5-7-7. Tanka written in English does not follow this syllabic pattern and often uses less than 31 syllables. As far as the subject matter of modern tanka, specially the tanka written in English, is concerned, it can now be any human emotion expressed in simple language. Images are used to express human emotion. In his article “ From Haiku to Tanka : Reversing Poetical History” Gerald St. Maur writes : In going beyond the experience of the moment, the tanka takes us from delight to fulfillment, from insight to comprehension, and psycho-organism to love; in general, from the spontaneous to the measured. To achieve this requires a fundamental shift in emphasis : from glimpse to gaze , from first sight to exploration, … from awareness to perspective… to compose a tanka is to articulate reflectively… it takes us from the simple to the complex. More pointedly, it moves us from the poetry of the noun to the poetry of the verb; in weaving terms, from the thread to the tapestry; in botanical terms, from seed to plant, in chemical terms, from element to compound ; in painting terms, from sketch to picture; and in musical terms from chord to melody.1
Tanka, as a lyrical form, uses figurative language and is autobiographical in tone. It creates a balance between the self and the outside world. The outward phenomenon is used as a backdrop to express the inner world. Tanka is not rhymed, its one is elevated and it never becomes vulgar in themes.
Contents and Structure of Haiku
Haiku, in its present form, is only 300 years old but Hokku, the original form, is as old as the Mahayana Buddhism. Buddhism accepts the limitations of language owing to its human origin. Nagarjuna believed that language can refer only to those objects that are mortal. It fails to reach the truth of things. This conviction that
|