TERREMOTO en CHILE - TREMBLEMENT de TERRE au CHILI - EARTHQUAKE to CHILE
A los amigos, a las amigas, familiares y poetas que se preocupan por la situación en Chile
Me dirijo a todos ustedes para agradecerles los numerosos correos pidiendo información sobre el devastador terremoto que sucedió en la madrugada del 27 de febrero y manifestando su solidaridad y preocupación.
Mis familiares se encuentran todos bien, no he sabido de personas cercanas que se encuentren entre las víctimas fatales, tampoco he sabido de heridos, pero en Chile se está viviendo una situación dramática. Mi esposa se encontraba en Santiago en el momento del sismo acompañada de su amiga Liliana y el joven estudiante José, los tres de nacionalidad colombiana.
Yo me encuentro en gira por México, estuve en el Estado de Chiapas desde el 20 de febrero en numerosos encuentros y conferencias, ahora estoy desde hace una hora en la ciudad de México, el martes 2 de marzo vuelo al Estado de Sonora. Regresaré a la ciudad de México el 09 de marzo donde tenemos varias actividades programadas.
Con mi esposa estoy en permanente contacto, ella está aún muy consternada por lo vivido, si alguien quiere expresarle la solidaridad la puede llamar al número [56-2] 6334749
Esperando se encuentren bien, les abraza Luis Arias Manzo
Aux amis, la famille et des poètes qui sont préoccupés par la situation au Chili
Je vous remercie pour les nombreux courriers reçus demandant des informations sur le dévastateur tremblement de terre qui s'est passé le matin du 27 février en exprimant la solidarité et la préoccupation.
Ma famille se portent bien, il n'y a pas des proches parmi les morts, mais le Chili connaît une situation dramatique. Ma femme était à Santiago au moment du tremblement de terre.
Je suis en tournée au Mexique, j'étais à Chiapas depuis le 20 Février en participant à de nombreuses réunions et conférences, je suis maintenant à la ville de Mexico, le mardi 2 mars je pars à destination de Sonora. Je reviendrai à Mexico le 09 Mars, où nous avons de nombreuses activités programmées. Je rentre au Chili le 15 mars. Amitiés et Merci Beaucoup pour votre solidarité
Luis Arias Manzo
To friends, family and poets who are worried about the situation in Chile
I appeal to you to thank for the many emails requesting information about the devastating earthquake that happened on the morning of the 27th February and to express their solidarity and concern. My family is well, I have not heard of injured neighbours or realtives, but Chile is experiencing a dramatic situation.
My wife was in Santiago at the time of the earthquake along with her friends, Liliana, and the young student Jose, the three are Colombian nationals.
I'm on tour in Mexico, I was in Chiapas since the 20th of February at numerous meetings and conferences. I arrived a hour ago in Mexico City, Tuesday, March 2nd, I will fly to the Sonora State. I will return to Mexico City, on March 9, where we have a number of planned activities.
I have constant contact with my wife, she is still very upset about what she saw, if someone wants to express their condolance, call this number [56-2] 6334749 I hope you are well, hug
Luis Arias Manzo Translated by Traducido por Candida Pedersen
Till vänner, familj och poeter som oroar sig över situationen i Chile
Jag vädjar till er för att tacka för de många mail som begärde information om den förödande jordbävningen som hände på morgonen den 27 februari och för att uttrycka sin solidaritet och oro. Min familj mår bra, jag har inte hört talas om nära personer som är bland de döda, jag har inte heller hört något om skadade, men Chile upplever för tillfället en dramatisk situation.
Min fru var i Santiago vid tiden för jordbävningen tillsammans med sina vänner Liliana och den unge studenten Jose, de tre är colombianska medborgare.
Jag är på turné i Mexiko, jag var i Chiapas sedan den 20 februari på ett flertal möten och konferenser. Sedan en timme är jag i Mexico City, tisdagen den 2 mars flyger jag till staten Sonora. Jag kommer att återvända till Mexico City den 9 mars, där vi har ett antal planerade aktiviteter. Jag har ständig kontakt med min fru, hon är fortfarande mycket upprörd över på vad hon har upplevt. Om någon vill uttrycka sin medkänsla kan hon/han ringa numret [56-2] 6334749 Jag hoppas att ni mår bra, kram
Luis Arias Manzo Översatt av Traducido por Cándida Pedersen
Ad amici, familiari e poeti che sono preoccupati per la situazione in Cile
Mi appello a voi per ringraziare per tutti e-mail chiedendo informazioni del terremoto devastato Che cosa è successo la mattina del 27 febbraio per esprimere la vostra solidarietà e preoccupazione.
La mia famiglia stanno bene, ma non ho sentito parlare di infortuni, il Cile sta vivendo una situazione drammatica.
Mia moglie era a Santiago, al momento del terremoto, insieme con la sua amica, Liliana, e il giovane studente Jose, i tre cittadini colombiani. Sono in tour in Messico, sono stato in Chiapas, dal 20 febbraio alle numerose riunioni e conferenze, ora sto un'ora fa a Città del Messico, Martedì 2 marzo, io voleró per lo Stato di Sonora.
Tornerò nella Città del Messico, il 9 marzo, dove abbiamo un certo numero di attività previste. Sono in contatto costante con mia moglie, lei è ancora molto triste per quello che ha vissuto, se qualcuno vuole esprimere le proprie condoglianze púo chiamare il numero [56-2] 6334749 Spero che voi tutti state bene, un abbraccio
Luis Arias Manzo Tradotto da Candida Pedersen
***** ACTIVIDADES De PPdM a TRAVÉS Del MUNDO en 2010 ******************************************
2º Encuentro Internacional de Poesía: 'Tras las Huellas de la Paz' del 18 al 25 de Abril 2010
COLOMBIA - Departamento de Antioquia: Medellín, ciudad de poesía, arte y cultura abre las puertas de la ciudad para transformar la vida hacia visión de gratitud y celebración de la vida.
Poetas participantes: Bienvenidos a este a este espacio de intercambio y encuentro, a nuestro cielo, a nuestro hogar, a nuestra tierra, para avanzar juntos con voces de esperanza.
Organiza: Movimiento Poetas del Mundo: Luis Arias Manzo [Fundador Secretario General] Carlos Valle Sánchez [Cónsul Región Antioquia y Eje Cafetero] Tel 2549191 – 2841411 Cel 3007907326 y Angela Penagos Londoño [Cónsul Departamento de Antioquia], celular 3003169706
Luis Arias Manzo con los niños de Medellín en 2008
1º CONGRESO DE PPdM De COLOMBIA: CRONOGRAMA Y PROGRAMACIÓN. del 27 al 30 de abril 2010
COLOMBIA - Santader-Bucaramanga: El movimiento Poetas del Mundo, entidad no gubernamental que no está ligada a ningún gobierno o institución política, religiosa, ni de ningún tipo que en lo económico es totalmente independiente, no recibe ayuda alguna para funcionar, se autofinancia gracias al apoyo de algunos poetas que lo hacen de manera voluntaria, organiza su Primer Encuentro Internacional de Poesía en el Departamento de Santander, Colombia del 27 al 30 de abril 2010.
Santander es uno de los 32 departamentos de Colombia, situado en el nororiente del país en la región Andina, su capital es Bucaramanga. Limita al norte con los departamentos de Norte de Santander, Cesar y Bolívar, al occidente con Antioquia, al sur con Boyacá y al oriente con Boyacá y Norte de Santander.
El nombre oficial es Departamento de Santander y recibe su nombre en honor al héroe de la independencia de la Nueva Granada Francisco de Paula Santander.
Santander se ubica en el sector noroccidental de los Andes colombianos. Está conformado por 87 municipios los cuales se agrupan en seis provincias reorganizadas en ocho núcleos de desarrollo provincial denominados Área Metropolitana con su capital en Bucaramanga, Comunero con su capital en Socorro, García Rovira con su capital en Málaga, Guanentá con su capital en San Gil, Mares con su capital en Barrancabermeja, Soto Norte con su capital en Matanza y Vélez con su capital en Vélez.
PRIMER CONGRESO DE POETAS DEL MUNDO CRONOGRAMA Y PROGRAMACIÓN del 27 al 30 de Abril de 2010 Santander Colombia
HOMENAJE: Miguel Hernández, hombre y poeta, organiza PPdM.es y ANUESCA. del 09 al 13 de junio 2010
ESPAÑA - Alicante: El movimiento Poetas del Mundo [PPdM] está convocando para las fechas que van del 9 al 13 de Junio del 2010 a un importantísimo evento donde se le rendirá un merecido homenaje al emblemático poeta español Miguel Hernández por los cien años de su nacimiento. Más de cien poetas del mundo que adhieren en su compromiso con los más profundos valores humanistas y luchan a través de su arte por un mundo mejor, acudirán a la cita en la España profunda donde recordarán al poeta, pero a través de ellos, miles de poetas de todo el mundo levantarán las banderas libertarias para recordar el valor y compromiso de Miguel Hernández, esa valentía y consecuencia que tanto la humanidad reclama hoy de nuestros poetas.