s
s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player


Destacados

GLORIA ARCUSCHIN RESPONDE EN CUESTION: UN CUESTIONARIO DE ROLANDO REVAGLIATTI

ARGENTINA: Gloria Arcuschin nació el 16 de septiembre de 1954 en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, República Argentina, y reside en la ciudad de Haedo, provincia de Buenos Aires. Se desempeñó como maestra y bibliotecaria en instituciones públicas. Obtuvo en 2001 el título de Acompañante Terapéutico por la Universidad de Buenos Aires. Se formó en psicodrama con Eduardo Pavlovsky y en actuación teatral con Raúl Serrano. Condujo programas radiales. Fue coordinadora de talleres literarios, entre 2000 y 2017, en el área de Arte y Cultura de la Municipalidad de la ciudad de Morón. Durante 2018 y 2019 los dictó en el CUD Centro Universitario Devoto (Complejo Penitenciario Federal de la Ciudad Autónoma de buenos Aires). Integrando el colectivo Red Arte Público participó con ponencias y otras presentaciones en Encuentros de Escritores Latinoamericanos y del Caribe por la Memoria, en Uruguay, Chile, Ecuador y México. El Honorable Consejo Deliberante de Morón aprueba por unanimidad, en 2014, la Declaración de Interés Municipal de tres novelas de su autoría, ilustradas por Federico Mañanes y presentadas en España (Madrid, Barcelona) y Argentina. Dos obras teatrales suyas fueron estrenadas: “Señora Lucía (por si la guerra)” y “Raudamente ciclistas”. Poemarios publicados: “El árbol truncado”, “Canciones impunes / Ave del paraíso”. Y en el género narrativa, la nouvelle “Llovizna en Parque Lezama” y las novelas “Partidas (de naipes y otros amuletos)”, “Libro de juegos (novela)” y “Cambio de lugar”.

CON UN PINCEL EN LA MANO SE PUEDE CAMBIAR EL MUNDO

Entrevista a Victoria Elena Ferreyra. Por Maria Cabeza*

ARGENTINA: Inicio esta entrevista con esta dato: algunas mariposas beben el agua de las lágrimas de las tortugas para alimentarse.

Victoria Elena Ferreyra bebe las lágrimas de los que sufren, las absorbe y transforma en obras que nutren almas. Ferreyra muta, da vida y color: ella es Mariposa.

“ En un mundo de gusanos donde abunda la apatía y el capitalismo, hay que ser corajudo para ser mariposa”

Victoria Ferreyra

Hola Victoria, ¿a qué te dedicas?

Soy pianista, muralista y pintora; experta en resiliencia y responsabilidad social. Fundé y dirijo el proyecto Pinta Argentina.

¿Qué es pinta Argentina? ¿Cómo nace?

LOCURAS SANADORAS: TRABAJAR A PARTIR DEL CAOS

Entrevista al poeta Francisco Hernandez* por Maria Cabeza**

ARGENTINA: Francisco Hernández nació en Navarra, España, vino con sus padres a la Argentina a sus dos años; vivió en una casona de la calle Yerbal 11, en Caballito, que era de unos tíos que pasaron a ser entrañables referentes de amor y bondad en su vida.

Cuando le pregunto por su España natal me confiesa: “Fui un desterrado precoz; además allí se quedaron los cuatro abuelos que jamás he vuelto a ver.

Me invade un frio eterno , el invierno de quienes dejaban sus hogares- corrían los tiempos de la Guerra Civil Española (1936-1939)- para buscar mejores posibilidades laborales y encontrar paz.

Me atrevo: “ Desterrado suena muy fuerte”

Desterrado sí suena fuerte, si bien la intención de mis padres no fue quitarme de España, ni mucho menos. Eran tiempos duros de posguerra, ellos anhelaban su tierra prometida, un espacio de paz y de trabajo.

HIMNO NACIONAL ITALIANO DEL MOVIMIENTO POETAS DEL MUNDO

Por Stefano Caranti*

ITALIA-Rovigo: De mi idea que nació a principios de 2020, con inmenso placer les presento el Himno Nacional Italiano del Movimiento Poetas del Mundo, titulado "Avante Poetas do Mundo" para piano y canto lírico.

Y desde la idea al sueño de verlo realizado con la aportación, pasión y profesionalidad de muchos artistas, músicos, cantantes y poetas que colaboraron con entusiasmo y generosidad, con la aprobación del Embajador para Italia Carmelo Consoli y el consentimiento del fundador y secretario general del movimiento Luis Arias Manzo.


La traducción fue realizada por Fabricio Ordermar Darossi y Luciana Silveira del texto portugués "Avante Poetas do Mundo" creado en 2006 por la poeta brasileña Marisa Cajado, tratando de mantenerse tan fiel a la versión original (un agradecimiento a María Gabriella Conti por el contacto con traductores).

El texto traducido fue posteriormente adaptado por el Maestro, organista y compositor Alberto Guerzoni que creó los arreglos musicales, mientras que las letras son cantadas por la Soprano Lírica Rossana Antonioli (un agradecimiento a Tamara Milan por el contacto con el coro).

PUBLICACIÓN ORIGINAL:

https://poetasdelmundo.weebly.com/inno-nazionale-italiano-pdm.html#

 

*Stefano Caranti, Secretario Nacional de Italia de Poetas del Mundo

Stefano Caranti - Italia
Secretario Nacional de Poetas del Mundo en Italia

CRISTINA MENDIRY RESPONDE: EN CUESTION: UN CUESTIONARIO DE ROLANDO REVAGLIATTI

ARGENTINA: Cristina Mendiry nació el 2 de enero de 1957 en la ciudad de Pilar, donde reside, provincia de Buenos Aires, la Argentina. Es Geógrafa, egresada de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Ejerció, en su ciudad, la docencia secundaria durante 42 años. Concurrió a los Talleres Literarios de Estudio y Creación de Enrique Blanchard desde 1984 hasta 1999. Participó del primer grupo de escritores, sucursal pilarense de la Sociedad Argentina de Escritores, seccional Norte, en 1989. Integra desde 2014 el Grupo de Autores Locales de Pilar. Obtuvo premios y menciones en el Salón Provincial del Poema Ilustrado, en Luján, provincia de Buenos Aires, junto a la artista plástica Brígida Manzanares, en 1985 y 1988. Colaboró, entre 1984 y 1989, con la Revista “Maldoror”, así como, con poesía y ensayos, con la Revista “La Avispa”, entre 2000 y 2014 (y, en su última etapa, como Secretaria de Redacción). Publicó los libros “La historia del tratado” (1997) y “La historia de la Escuela Técnica n° 1 de Pilar” (2010). Participó en los volúmenes “Los libros del libro. Sobre la obra de Enrique Blanchard” (1992), “Ciencias Sociales para 7° E. G. B.” (2003) y “Vademécum” (2015). Poemarios publicados: “Castillos circenses” (1984), “Recurso de especie” (1989) y “Lucía Vermehren no ha muerto” (1993).

PREMIERE RENCONTRE DE POETES FRANCOPHONES DE POETAS DEL MUNDO

Imaginer le monde de demain

L'association nouvellement créée "Poètes du Monde - France" est la branche française du Mouvement International "Poetas del Mundo", fondé par Luis Arias Manzo, et qui compte aujourd'hui plus de 9 000 poètes dans 130 pays.

Depuis plusieurs mois, le monde vit une situation dramatique avec la pandémie du COVID-19 ; par-delà les conséquences sanitaires immédiates, le monde est bouleversé socialement, économiquement, politiquement et humainement. La crise a notamment empêché la tenue de tous les rassemblements de poètes qui étaient prévus en Afrique, Asie, Europe et Amérique Latine.

Dans ce contexte, il nous semble indispensable de réaffirmer l'importance vitale de l'art poétique pour l'humanité. C'est en accord avec cette réalité que nous avons dû nous réinventer et chercher une nouvelle manière de le partager. 

Ainsi nous vous proposons de participer à la première rencontre dématérialisée organisée conjointement par le mouvement Poètes du Monde et sa délégation française. La rencontre, qui se déroulera le dimanche 28 juin de 21h00 à 22h30 (heure de Paris) via ce lien ZOOM, a pour thème "Imaginer le monde de demain".

DOCUMENTALES, UN VOLUMEN SOBRE LAS LETRAS ARGENTINAS DE HOY

Por Luis Benirez*

ARGENINA: En fecha reciente Ediciones Richeliú, de Buenos Aires, ha publicado el primer tomo de la serie “Documentales: Entrevistas a escritores argentinos” (379 pp, edición electrónica de 8,42 Mb, con acceso libre y gratuito: http://www.revagliatti.com/richeliu-ediciones.htm). El volumen, que contó con el afinado diseño integral y la esmerada diagramación de Patricia L. Boero, consiste en una recopilación de reportajes realizados mediante el correo electrónico por el poeta, dramaturgo, narrador y periodista cultural argentino Rolando Revagliatti** (1945) a una treintena de autoras y autores de la misma nacionalidad, cuyo amplio arco de edades abarca desde creadores nacidos en las primeras décadas del siglo pasado hasta 1979, en el caso de la poeta Griselda García. Publicadas entre mayo de 2013 y diciembre de 2014 en un dilatado número de medios digitales, así como en periódicos y revistas de formato físico —tanto en América como en Europa—, las entrevistas realizadas por Revagliatti permiten acceder al mejor conocimiento de las vidas, obras y opiniones de estos destacados poetas, narradores y dramaturgos argentinos, conformando un muy completo panorama de la producción local.

REUNION ZOOM DE POETES DU MONDE DIMANCHE 31 MAI 2020

Tous les poetes du monde et amis de notre mouvement francophones sont invites

Face à la situation que vit l’humanité à cause de la Pandémie du COVID-19, notre mouvement a organisé une réunion en ligne au moyen de ZOOM, pour qu’on puisse réfléchir ensemble sur cette réalité et imaginer ce qu’on pourrait faire en tant que poètes engagés pour le droit à la parole et la défense du vivant .

La réunion se tiendra en langue française  pour inciter nos amis francophones à participer, mais elle restera ouverte à tous les poètes de notre mouvement. Par la suite, nous organiserons aussi des réunions dans d’autres langues.

La réunion sera  animée par « l’Association Poètes du Monde en France »  et moi-même.

DIMANCHE 31 MAI À 21 :00 HRS (Heure de Paris)

 

A QUIEN SALVAR

Por Kintto Lucas*

¿A QUIÉN SALVAR? ¿A quién salvar entre Don Quijote y Rocinante heridos por gigantes?, se preguntó Sancho. O tal vez fue el médico de un hospital de Milán, Madrid, Nueva York o Guayaquil. No era una pregunta, era una respuesta con tono de interrogante. ¿A quién salvar entre el negro de Harlem y el jugador de Wall Street? ¿A quién salvar entre el jazz y el ruido de las monedas? ¿A quién salvar entre el saxo y la máquina de contar billetes? ¿A quién salvar? ¿A quien salvar entre la mujer que cruzó el muro con su guagua a cuestas y su patrón de Texas? ¿A quién salvar entre el charro y el vaquero? ¿A quién salvar entre Zapata y Lincoln? ¿A quién salvar entre el niño que cruzó el Mediterráneo en balsa y el que no quería dejarlo pisar tierra?

ALBERTO A. ARIAS: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Alberto a. Arias nació el 23 de febrero de 1954 en la ciudad de 9 de Julio, provincia de Buenos Aires, la Argentina, y reside en la ciudad de Florida, en la misma provincia. Entre 1972 y 1977 participó en grupos teatrales y literarios. Fue director de la revista “Poddema”. Integró entre 1979 y 1987 el Grupo Surrealista Signo Ascendente. Es parte del Colectivo Signos del Topo, que administra www.signosdeltopo.blogspot.com y dirige la revista homónima, además de libros, plaquetas y afiches. Desde 2007 ha difundido por las redes artículos, poemas y pronunciamientos artísticos, culturales y políticos. En la edición de las “Obras (1923-69)” se va materializando su labor de recopilación y ordenamiento de los textos del poeta Jacobo Fijman. Desde 2010 está abocado a la recopilación y difusión de la obra y la acción política de la revolucionaria socialista e internacionalista Rosa Luxemburg. Para ello ha fundado, junto con Danara Borge, el Espacio Rosa Luxemburg: www.espaciorosaluxemburg.blogspot.com. Poemas, notas y artículos de su autoría se han divulgado, entre otros, en los siguientes medios: revistas “Cultura”, “Show”, “Poddema”, “Signo Ascendente”, “Crisis” (2da. época), “Clepsidra”, “Hojas del Caminador”, “En Defensa del Marxismo” y “Signos del Topo”, así como en los diarios “La Voz”, “La Razón”, “El Tiempo” (de la ciudad de Azul), “El Tiempo” (de la provincia de Tucumán), “Río Negro” (de la provincia de Río Negro), en los periódicos “Madres de Plaza de Mayo”, “Nueva Presencia”, “Prensa Obrera”, “La Estación”, “Redes Norte”, “Cuentos y Poemas” y en los boletines “Arte y Revolución”, “Garabatos” y “Lucharte”. Además de en los cuadernillos “Contra el Imperio de la Guerra”, “Los ríos”, “Arco voltaico y Sitio de cuatro vientos”, “Equívocos frente al arte”, su quehacer se difundió en “Los sueños” (con el artista Luis Morado; edición artesanal, firmada y numerada, formato caja), en el volumen de relatos “Las muertes” y en los poemarios “Himnosis, 1” (antología), “Lo (19 poemas)”, “Actas de Hoambre”, “Primeros poemas (1974-79)”, “Poemas de Lo” y “Gretel, un día un año” (Libro 1 de “Las Soleónicas”, en 2019).

HORACIO PEREZ DEL CERRO RESPONDE EN 'CUESTION: UN CUESTIONARIO' DE ROLANDO REVAGLIATTI*

ARGENTINA: Horacio Pérez del Cerro nació el 5 de septiembre de 1950 en Buenos Aires, capital de la República Argentina, y reside en la ciudad de San Justo, partido de La Matanza, provincia de Buenos Aires. Cursó, sin concluir, las carreras de Ingeniería Electricista en la Facultad de Ingeniería de la Universidad de Buenos Aires, y en la misma universidad la Licenciatura de Antropología Social en la Facultad de Filosofía y Letras, así como la Licenciatura de Psicólogo Social en la Escuela de Psicología Social para la Salud Mental, de Alfredo Moffat. Fundó en 1982 el sello Ediciones El Tranvía. Coordinó talleres literarios particulares y en “El Bancadero”, Asociación Mutual de Asistencia Psicológica. Creó y condujo espectáculos articulados entre poesía, teatro y música en ámbitos argentinos y brasileños. Fue redactor de las revistas ‘Línea” (1982-1983) y “La Hoja” (2000-2002) y es colaborador de la revista literaria “Ayesha”. Integró el volumen colectivo de poesía “Taltriana” (1982). Su estudio preliminar “Contra la versión perversa de sus carceleros o la malversada tesis vulgar”, forma parte de la antología “Sade. Sistema de la agresión. Textos filosóficos y políticos” (con selección de Flavio Crescenzi, Ediciones El Tranvía, 2002). Como libro electrónico se accede en la web a su “El armisticio del tábano”, relatos I (2015-2017), de prosa poética. Poemarios publicados entre 1985 y 2002: “Multitudes en silencio”, “Los inviernos del fuego” (Antología 1992-1999) y “Crujidos”.

UNA EXCUSA PARA ABORDAR A FACUNDO CABRAL

Por Mario Fernandez Parra*

VENEZUELA: De niño siempre supe, mejor dicho, intuí, que todo foco de perturbación social masiva, así como golpes de Estados y disputas entre países tenía (sigue teniendo) su origen en los Estados Unidos de Norteamérica. Con esa idea crecí, azuzado por mi padre, quien, cada vez que se reunía socialmente en nuestra casa (ello incluía alguna bebida “espirituosa”) con sus amigos, expresaba lo que anteriormente estuve enunciando.

Luego, fueron las canciones de Alí Primera, las que alimentaron mi conciencia política y, poco después, vinieron los versos de Joan Manuel Serrat, con otro tono estético y poético. Para ese momento entran los libros políticos, llevados a mi pueblo –Potreritos- por Gerásimo Chávez, quien se convirtió para mucho de nosotros en un “ejemplo a seguir” por su ética y lucha sindical.

YA LA NOCHE NOS HA CUBIERTO CON SU SILENCIO

Alguien golpea la puerta del miedo? Por Jorge Enrique Hadandoniou Oviedo*

ARGENTINA - Villa Mercedes, San Luis: Ya la noche nos ha cubierto con este silencio novedoso, invitado sin participación e intruso mínimo de cuantioso daño. Reparo en mis recuerdos y sólo las noches de luna inmensa, a la espera de mi padre, en la puerta que se abría al baldío, registran algo semejante. Solamente parecido, muy distinto en las profundidades del sentimiento. Tal vez la noche se iluminaba cuando su paso raudo se abría en medio de la oscuridad penetrante que se interrumpía de vez en cuando por la luz mortecina de la farola de esta calle. La misma calle por donde ahora pasa una sirena con altavoz alertando sobre la cuarentena que nos cubre y cuida, muy a pesar de las ambiciones y los despropósitos que pergeñan mentes atoradas en sus propios sistemas burocráticos y mediocres. Tal vez las soberbias se exponen sin vergüenza o la desconfianza haya destruido los anticuerpos sociales.

LA COPPIA ITALIANA DEI SOGNI

Ashish Kumar Pathak*

LA COPPIA ITALIANA DEI SOGNI

Erano la coppia più bella che si potesse immaginare, e ancor più erano dottori, si amavano come un sogno, Dio li aveva scolpiti come il più bello dei sogni, poi arrivò la corona del flagello, con vendetta e  l'onda che si potesse immaginare, erano i migliori dottori della città, passarono appassionatamente al loro dovere nazionale, per salvare la più cara nazione italiana dall'invisibile calamità, lavorarono incessantemente e salvarono non solo una, ma una più di trentatre,  nell'arco di una ripercussione di sette giorni Insieme i meravigliosi accesero le lampade di uno tre quattro e le loro famiglie e comunità in attesa, poi arrivò il brutto ottavo giorno, prima che il dottore marito iniziasse a sentirsi a disagio, poche ore dopo che la sua bella metà iniziò a provare lo stesso  , il tempo per stare insieme stava per scadere, ma non hanno finito il loro dovere nazionale, ma il tempo è trascorso rapidamente per il più bello, insieme hanno sentito che la vita si sta esaurendo f  ma salvando centinaia di vite hanno fatto brillare i loro cuori e le loro facce, ma i loro nervi erano costantemente deboli e lenti, entrambi uscivano dai loro teatri vicino a un balcone, si vedevano negli occhi per l'ultima volta.  uno dell'altro, Dio ha dato loro non più di trenta minuti, i loro rispettivi occhi chiusi per l'ultima e ultima volta, così hanno concluso il viaggio della coppia italiana più bella del mondo, hanno sacrificato felicemente la loro storia d'amore per mantenere il bromance nazionale  , in loro il mondo ha perso la più bella delle vite umane, anche nella loro morte hanno mantenuto la loro storia d'amore.  QUESTO È UN OMAGGIO ALLA COPPIA DI MEDICI ITALIANI CHE PERDONO LA LORO VITA CHE TRATTANO I PAZIENTI DI CORONA E NEL LORO DOVERE NAZIONALE CHE PERSO LE LORO VITE CHE SONO STATE INFETTATE.  POEM SCRITTO E PENNATO DI: ASHISH K PATHAK, INSEGNANTE DI SCUOLA MEDIA, SHASTRINAGAR, MUNGER, BIHAR, INDIA 811201. (C) ASHISH K PATHAK

 

ANCHE SE CENTINAIA DI EVENTI E MANIFESTAZIONI CULTURALI SONO STATI RINVIATI A DATA DA DESTINARSI

< dietro le quinte > l' Arte, la Bellezza, la Musica, la Poesia, la Cultura non si ferma ! Di Stefano Caranti*

ITALIA-Ferrara: Amici, stiamo affrontando una situazione complessa e senza precedenti, pertanto molto incerta per tutti noi, in cui è fondamentale che ciascuno faccia la sua parte con responsabilità e sia coerente tra pensieri e azioni.
Non posterò argomenti sul Corona, per questo ci pensano già ampiamente le autorità competenti a informarci sull’ evoluzione e sulle disposizioni.

Anche se centinaia di eventi e manifestazioni culturali sono stati rinviati a data da destinarsi, “dietro le quinte” l’Arte, la Bellezza, la Musica, la Poesia, la Cultura non si ferma !

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s