Dalila Hiaoui
Assistant Secretary Poets Of The World - Arab Worl
Nationality: Marruecos
Email: dhiaoui7@icloud.com
Assistant Secretary Poets Of The World - Arab Worl
Nationality: Marruecos
Email: dhiaoui7@icloud.com
Dalila Hiaoui
Assistant Secretary Poets Of The World - Arab World
Dalila Hiaoui, a Moroccan national, born in Marrakech and living in Rome, Poet, Writer, and manager of the bilingual cultural magazine "Salotto Culturale" for Art and education, and she is a Teacher of Arabic language and culture with the UNITED NATIONS AGENCIES and the International University UNINETTUNO, as well as an Arabic proofreader and editor with the UNITED NATIONS AGENCIES. she has also a diplomatic experience as a Press translator and a Secretary.
She has 19 publications in Arabic, Italian, English, Serbian and Albanian languages as author and co-author (poetry, novels, prose, play, ect) and she presents the multilingual cultural salon "J’nan Argana" (Argan Paradise) twice a month.
An Endless Love
I love you as you are... Why this abject look?! Why this silence?
Just let my will mould you, and you will see what a work of art you become.
Be wise, be educated, be pious, be religious, and kneel down asking my blessing
by affirming that only now, you have embraced Islamic religion
Be innovative, oh woman, be a warrior against injustice, but surrender to me within the borders of my land, with the testimony of my relatives
What about your past?! I swear, I do not care,
Why this strange look, oh my beloved?!
I will provoke castigation, torment and severe judgement because of your misfortune since you were born.
Oh queen of my pride and caress, is your beauty a certitude?! or only imagination?!
Oh damned eyes, but are these men blind? Get ready my darling!
I will let you forget all your fears, if you had not ridden the waves of dissension
in my sea, certainly you should cover yourself with the veil of silence
Don't say anything my darling, please, your silence is the sweetest response,
I know as well as you, that you did not live, in such a merciful heart as mine.
Who am I?
Oh God! Am I a woman? or a labyrinth of marvels and gifts, into which sorrow
hesitantly peeps?
Oh God! Am I a woman?, or some insomnia fissures, and languor spots?
The heart is beating... but what did it build from dreams?
Oh God! Am I a woman? Or a dawn embroidering its life, through different ages...
and a destiny
yes, a miserable one, which doesn't go forward, and doesn't come back
I...I...Oh Adam...Who am I?
Weekend
Oh mother, do not be astonished, do not worry for me.
Like in a dream, when they asked me my age, I answered them: a weekend.
So serious your smile, It had foreseen impending disaster, and a forbidden conquest.
Congratulations on your perception, I announce my death to you among the weekend news.
Oh mother, that was my life and this is my death, and at least my heart, satisfied.
Fate is God’s will, my pages, are offered in line with destiny, in surrender and submission
Oh mother, within me I was a fool, of love, my eyes poured passion, my eyes poured tears, so touched.
Oh mother, my eyes did not ask for, the same passion, oh forbear of this love, maybe from it we will see the flowering of some sprig.
Oh mother, my eyes just need one look, he appeared to me as a moon on the eve of a celebration, as the orphans pray for her coming.
A few moments of livableness would have been enough, as a ceremony, in which the heart danced, and the ribs sang
Oh mother, Every happiness, always concludes with a thunderclap, the lightning flashed, revealing the truth, around me, a barren desert.
Oh mother, so unbearable the globlets of my loneliness, It is a dagger that stains, my hip with blood.
The fear to appear in my company, as if I were a dishonour, to hide in the shadow of the curtains, by candlelight.
Oh mother, The honesty of reality is so cruel, and you, oh mother, you know your daughter and her mercy, so do not deny me, if I shatter the mirror of disgrace
by kneeling down with the incensory in my hands.
Oh my dear, come to say goodbye to me
and throw me with my glow worm crown and my pen, into a dark ocean with no return.
Be a witness to my ignorance and madness, In front of my people and of the people of my era.
Oh yes, it only lasts a weekend, my life.
無盡的愛 An Endless Love
我愛妳和妳一樣⋯
為什麼有æ¤ä¸å±‘目光ï¼ï¼Ÿ
ç‚ºä»€éº¼å¦‚æ¤æ²‰é»˜ï¼Ÿ
讓我的æ„å¿—å¡‘é€ å¦³
妳看變æˆå¤šéº¼è—è¡“å“。
è°æ˜Žï¼Œæœ‰æ•™é¤Šï¼Œ
è™”èª ï¼Œä¿¡å®—æ•™
跪下來求我ç¥ç¦
到如今æ‰è‚¯å®š
å¦³å·²ä¿¡å¥‰ä¼Šæ–¯è˜æ•™
æœ‰æ–°æ€æƒ³ï¼Œå¥³äººå‘€ï¼Œ
æˆç‚ºå抗ä¸å…¬ä¸ç¾©çš„鬥士,
ä½†åœ¨æˆ‘åœ‹åœŸç–†ç•Œå…§å‘æˆ‘投é™
由我親戚作è‰
妳éŽåŽ»æ‰€ä½œæ‰€ç‚ºï¼ï¼Ÿ
我發誓,我ä¸åœ¨ä¹Žï¼Œ
這什麼奇怪表情,愛人呀?ï¼
我會招惹懲罰ã€
折磨和嚴厲批判
å› ç‚ºå¦³å‡ºç”Ÿå°±ä¸å¹¸ã€‚
自傲åˆé—œæ‡·çš„女王呀,
妳美貌是信念嗎ï¼ï¼Ÿ
還是想åƒåŠ›ï¼ï¼Ÿ
該æ»çš„眼ç›å‘€ï¼Œé€™äº›æ˜¯ç›²äººå—Žï¼Ÿ
親愛的,準備ï¼
若妳未擺脫我海上的ä¸å¹³æµªæ½®
æˆ‘æœƒè®“å¦³å¿˜æŽ‰æ‰€æœ‰ææ‡¼
當然,妳應該用沉默é¢ç´—é®è”½è‡ªå·±
親愛的,什麼都ä¸è¦èªª
請妳
妳的沉默就是最甜美的回應,
我和妳一樣清楚
妳ä¸åƒæˆ‘活在
å¦‚æ¤æ…ˆæ‚²çš„心ä¸
———————————
. 我是誰呀? Who Am I?
天呀ï¼
我是女人嗎?
或是奇景
å’Œæ‰è¯çš„è¿·å®®
悲傷在猶豫
窺探?
天呀ï¼
我是女人嗎?
æˆ–è€…æœ‰äº›å¤±çœ â‹¯
分裂症
å’Œå€¦æ€ æ–‘é»žï¼Ÿ
心在跳⋯
ä½†ç”¨ä»€éº¼å»ºé€ ï¼Ÿ
夢想嗎?
天呀ï¼
我是女人嗎?
或是曙光經ä¸åŒå¹´ä»£
刺繡生命⋯
和命é‹
å°ï¼Œæ‚²æ…˜çš„命é‹
䏿œƒå‰é€²
ä¹Ÿä¸æœƒå›žé
我⋯我⋯哦,亞當呀⋯
我是誰呀?
—————
週末 Weekend
æ¯è¦ªå‘€
ä¸è¦é©šè¨
ä¸è¦ç‚ºæˆ‘擔心。
åƒåœ¨å¤¢ä¸ï¼Œ
他們啿ˆ‘年齡,我回ç”說:
週末。
妳æ¿è‘—臉笑
æˆ‘é æ–™å°±è¦å€’楣啦
還會被ç¦è¶³ã€‚
æå–œå¦³çš„æ„Ÿå—
我在週末新èžä¹‹é–“
å‘妳宣布我æ»äº¡ã€‚
æ¯è¦ªå‘€
那是我生,這是我æ»
至少我已心滿æ„足。
命鋿˜¯ä¸Šå¸æ—¨æ„
我的書本
é…åˆå®¿å‘½æä¾›
陿œåˆé †å¾ž
æ¯è¦ªå‘€
我自忖是愛情的
傻瓜
我眼裡熱情盈盈
盈滿淚水,多麼動人。
æ¯è¦ªå‘€
æˆ‘çœ¼ä¸æ²’æœ‰è¦æ±‚
åŒæ¨£ç†±æƒ…
è¦å¿å—這種愛情喔
ç”±æ¤æˆ‘們將看到一些樹æžèŠ±é–‹ã€‚
æ¯è¦ªå‘€
我的眼ç›åªè¦ä¸€çœ‹
他在慶ç¥å‰å¤•以月亮般出ç¾ï¼Œ
å°±åƒå¤å…’為月出祈禱。
ç‰‡åˆ»å®œå®¤å®œå®¶å°±å¤ å•¦
åƒåœ¨å„€å¼ä¸
心會跳舞
肋骨會唱æŒ
æ¯è¦ªå‘€
æ¯æ¬¡å¹¸ç¦
ç¸½æ˜¯ä»¥é›·é³´çµæŸ
閃電在我周åœ
è’蕪的沙æ¼
é€éœ²çœŸç›¸ã€‚
æ¯è¦ªå‘€
我寂寞的æ¯ç‹€ç´°èƒžå¤šéº¼é›£å—
那是匕首用血染紅我臀部。
䏿•¢åœ¨åœ˜é«”出ç¾
彷彿我是æ¥è¾±
被ç‡å…‰éš±è”½åœ¨çª—簾的
é™°å½±ä¸ã€‚
æ¯è¦ªå‘€
ç¾å¯¦çš„æ£ç›´æ˜¯å¤šéº¼æ®˜é…·ã€‚
而妳,æ¯è¦ªå‘€ï¼Œå¦³çŸ¥é“女兒
心懷慈悲
æ‰€ä»¥å¦‚æžœæˆ‘æ‰‹ä¸æ§è‘—香çˆ
把丟臉的é¡å摔碎
è«‹ä¸è¦å¦èªæˆ‘。
親愛的,éŽä¾†å‘我告別
把我的螢ç«èŸ²çš‡å† å’Œç†çµ¦æˆ‘
丟進黑暗海洋裡,一去ä¸å›žã€‚
è¦‹è‰æˆ‘的無知和瘋狂
在我人民和我世代人民的é¢å‰ã€‚
啊,是的,我的生命åªè¦å†æ´»å¹¾å€‹æ˜ŸæœŸå°±å¥½ã€‚
Italian version:
L'amore di una vita
Io ti amo per quello che sei..
Perché questo sguardo sorpreso!?
Perché questo silenzio?!
Lascia soltanto che la mia volontà ti plasmi
e vedrai l'opera d'arte che sarai diventata.
Sii saggia,
sii illuminata,
e chiedi la mia benedizione inginocchiandoti
asserendo che solo adesso
hai abbracciato la religione islamica.
Sii una rivoluzionaria, Oh Donna,
sii di grande cultura,
sii guerriera contro le ingiustizie,
ma entro i confini del mio territorio
arrenditi, con la testimonianza dei miei familiari.
Il tuo passato!?
Giuro, non mi interessa,
e perché questo sguardo strano, o luce dei miei occhi!?
Disegnerò soltanto una frusta,
un inferno e un duro giudizio
per le tue disgrazie da quando sei nata.
Oh regina dell'orgoglio e delle carezze,
la tua bellezza è solo una certezza?!
o è solo immaginazione?!
Maledetti occhi, ma sono ciechi questi uomini?
Preparati amore mio!
Ti farò dimenticare tutte le paure che hai vissuto
Se...
non cavalcassi nel mio mare
le onde della discordia
e dovrai coprirti certamente
con la vela del silenzio
Non dir nulla amore mio,
ti prego,
questo tuo silenzio è la più dolce risposta,
io so bene come te
che tu non hai dimorato
in un cuore così clemente come il mio.
------------------------------------------------
Chi sono io?
Oh Dio!
sono una donna io?
o un labirinto..
in cui la pena sbircia con occhio esitante
i suoi prodigi
e quanto dalla creazione... ha ricevuto?
Oh Dio!
sono una donna io?
o baratri d’insonnia..
ed aie di languore?
batte il cuore…
ma dai sogni che cosa ha costruito?
Oh Dio!
sono una donna io?
O un’alba
che cuce insieme la vita
tra diverse età,
e la linea di un destino…
sì, meschino…
Non alza vele, non si ritrae…
Io… io… O Adamo…
Chi sono io?
Fine settimana
Oh madre mia non meravigliarti
E non preoccuparti per me.
Con un tono di sogno
Quando hanno chiesto la mia età, ho risposto
"Un fine settimana"
e il tuo sorriso così serio
preannunciava una distruzione imminente
e una conquista illecita
Complimenti alla tua intuizione o madre mia!
A te l’annuncio della mia morte,
tra le notizie di fine settimana
quella era la mia vita e questa, Oh madre mia,
è la mia morte
e il cuore tra loro tutto, soddisfatto!
la volontà di Dio è destino...
e le mie pagine, si offrono alle linee
di quel destino...
in resa e sottomissione
Oh madre mia, dentro di me era pieno d’amore,
i miei occhi inondati di passione,
I miei occhi inondati di lacrime commossi
I miei occhi, oh madre mia, che non hanno chiesto,
lo stesso ardore
O radici a questo amore
forse dai suoi rami spunteranno ramoscelli!
Oh madre mia, ai miei occhi bastava uno sguardo...
appariva come la luna, prima di un giorno di festa...
così come Pregano gli orfani per il suo apparire
bastavano momenti di amabilità,
come fossero una cerimonia...
in cui ballava il cuore, e cantavano le costole...
Oh madre mia
e come ogni felicità,
fnisce sempre con un tuono,
ha lampeggiato svelando la verita:
Intorno a me... Il deserto desolato
sono micidiali, oh madre mia, le coppe della mia solitudine...
è un pugnale che insaguina il mio fianco...
quella paura di farsi vedere in mia compagnia,
come fossi un’ onta...
da nascondere all’ombra delle tende,
e al lume delle candele
la realtà nella sua sincerità, oh madre mia, è crudele...
e tu, oh madre, conosci di tua figlia, la compassione...
dunque non rinnegare..
se rompo lo specchio dell’infamia,
con gli incensieri dell' inginocchiamento
vieni oh cara mia al mio addio...
rinforza con le preghiere la mia vela..
e buttami con la mia corona di lucciole e la mia penna..
in un’oceano di buio che non regala il ritorno
e fai da testimone davanti alla mia gente,
e alla gente della gente della mia epoca,
sulla mia ignoranza, sulla mia pazzia
e si.. la mia vita è durata solo un fine settimana.