Patrocinadores











     






    Danilo 
    López 


    Casas

    salgo al balcón
    y veo pasar casas sobre las nubes

    son las mismas casas pobres

    llueve

    son las mismas casas amarillas y los
    mismos colores azules

    sale el sol un pájaro vuela

    veo pasar las mismas casas

    siento la misma boca tibia y el
    mismo sabor amargo

    sigo siendo yo siguen siendo pobres

    - - -

    En Las Alboradas

    Cuando yo desperté, ya el antes y el después existían,
    y un mundo movilizado y loco rodeó mi cuerpo y mi alma.

    Tengo, sin embargo, reminiscencias en la mente.
    Aún las veo claras cuando duermo y al despertar,
    doy gracias al Creador.

    Bilad-As-Sudán e tierra de arena, selva y sol; pero
    encierra grandes misterios también.

    Yo ví cuatro dioses morando en el Ol-Orún, eran negros
    y con los ojos blancos, bajos y regordetes, gustaban
    de jugar sin actuar y divertirse sin cesar.

    Grandes dioses realizaron grandes obras:
    el espacio es infinito, y no sólo para la tierra es la vida.

    Fuimos heridos por el fuego, secados por la tierra,
    esparcidos por el viento, unidos por telarañas,
    germinados por el agua...
    el gran dios nos amó en los prados, en los ríos, en la montaña,
    en los pantanos, en el bosque, en el desierto -en la Tierra-.
    Nos amó en Ile-Ife y antes que a nosotros,
    hizo surgir a las plantas, los animales;
    nombró jefes de las cosas, dueños de los reinos:
    el elefante por su sensatez, al tigre por su fuerza,
    al mono por su astucia.

    Sacó al hombre del barro y lo formó y le infundió vida.

    Somos negros como la noche y negros como el barro,
    fuertes como el tigre, astuos más que el mono...
    despreciables.

    Dios en lo alto, el Hombre en la Tierra.
    Por eso nos abrasó el fuego y nos llovió tormenta,
    ardimos y nos secamos, nos destruímos desnudos
    sin morir para padecer... el fuego nos hizo negros.

    Ví la destrucción desde dentro; acaso el hombre tenga
    dos generaciones, y la segunda es la mejor.

    Ví caer semillas, brotar árboles, dar frutos,
    surgir serpientes, volar hojas de vida...
    todo se volvió a formar.

    Dios me dió un nombre, yo me dí una mujer:
    Sekume y Bongwe. Su sombra me sigue desde entonces,
    a menudo oigo sus pasos tras de mí, y a veces, cuando duermo,
    en un ligero despertar la veo entrar en mí -
    porque en las noches, ella, Nisim, se va a pasear.

    - - -

    Road to Antigua

    Down, down and up the hill,
    we have three lanes where two only
    should exist,

    Texaco, Marlboro, Wendy's and
    Ray-O-Vac signs waving good bye
    to the traveler

    the neighbor to the North has soldbr>everything, except anti-pollution
    devices, handicap codes and health
    insurance

    Goodyear, American Airlines and
    Visa card,
    let's send cocaine in exchange,
    and immigrants, and sugar, and labor

    prices are low, prices are cheap,
    they have sold us everything, including
    Madonna, Michael Jackson, and The New KOB

    everything

    let's send them good leather, some arts
    and crafts, and tax evasion and interest debts,
    even some children to adopt or to take
    body organs from

    they have sold us everything,
    except wealth

    The road to Antigua is a very modest
    version of the expressway, a strong smell
    of burning oil in the air, dizzying,
    buses expell black fumes
    from the rear, into other cars

    Poverty everywhere, and they tell me
    this is Heaven compared to Nicaragua

    A boy crosses the street, meandering
    through the taxi cabs with his
    wooden cart, almost clipped by
    a motorcycle, the driver cursing him,
    the boy is ging to McDonald's to buy
    a hamburger

    A bunch of oranges lay on the pavement,
    a little girl quickly picking up some
    to eat and resell

    A bald mountain to my right, a deep
    abyss to my left, the tortuous path
    climbing the hill

    Traffic is getting thin, the air cleaner

    It cost one thousand dollars per square
    meter to build this road, they finished
    construction a year ago, today it is full of
    bumps and holes

    The new social christian government is
    applying for a loan to repair the
    streets, it will cost five thousand
    dollars per square meter to repair the
    road

    They have learned to accept poverty,
    no government has paid them right,
    no president has kept his electoral
    promises

    Liberal and conservatives alike have
    lied to them,
    democrats and christians took away their
    money, their jobs, their education,
    their health, their lives and their
    generation's

    The housing projects are abandoned,
    more office uildings are being built

    The traffic ahead is slow, a cow is
    giving birth on the swale

    The new office buildings will house the
    Mazda headquarters, they will launder
    money and crowd the city, the owners
    won't pay property taxes or building permits

    Latinamerica
    -not Atlantis, not Lemuria-
    is the lost continent, destroyed by the
    Conquistadores, exploited by the
    Crown, abused by the USA,
    ruled by local dictadores, demolished by
    socialist governments
    -the predators for excellence-
    and back to square one

    biografia:

    Danilo López Román, Nicaragua, 1954


    Arquitecto. Ha publicado poesía y critica literaria en revistas literarias dentro y fuera de Nicaragua, en ingles y en español, entre otros El Pez y La Serpiente, La Prensa Literaria, Nuevo Amanecer Cultural, Horizontes, Hayden's Ferry Review, Third World, Neologisms, Star Line, etc. Y web sites [Dariana, Artefacto, Setra, Mindfire, Othlo, etc.].

    Obras: Antología de Tarde [191], Return to Guatemala [1992], Dead Souls [1994], 18 Poems [1996], Génesis Y Otras Fantasías [1996], God, Woman & Country [2000].

    Traducciones: El Aparato Primerizo [Jorge Eduardo Arguello], Las Parcas en la Quinta del Sordo [Guillermo Menocal], Amores y Frustraciones [Guillermo Menocal], El Paraíso Recobrado [Carlos Martínez Rivas], El Viento Gime [Yolanda González], Poemas de Amor [Karla Juarez].

    Antologías: 11 Nicaraguan Poets in the USA [1996, 2001], Poets of Miami [2001], y Poets of the Immigration/Poetas de la Inmigración [2002].

    Ha sido invitado a leer su poesía en el Instituto de Cultura Hispánica de Nicaragua, el Latino Cultural Center de Dallas, Miami Dade College, La Feria Internacional del Libro de Miami, El Festival Internacional de Poesía de Austin, el I Festival Internacional de Poesia de Granada, el IV Simposio Internacional Ruben Dario de Leon, etc.

    Proyectos mas recientes:Voces de América [disco compacto], Ars Moriendi [editor] y Dona Nobis Pacem [poemas].
    Reside en Dallas, Texas desde 2003, después de vivir en Miami desde 1985.

    Violeta Boncheva
    Patricia Andrea
    Rodriguez
    Ahmed
    Almarasi
    Elena
    Kohen
    María
    Aparecida da Silva
    Roberto
    Da Silva
    Luciana
    Campos
    Gardenia
    Barraza Farinelli
    Nkai
    Mpiosso-ye-kongo
    Ljubomir Mihajlovski