s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player


Noticias

EL POETA TIENE EL DEBER DE SER LA CONCIENCIA SOCIAL DE SU TIEMPO

Entrevista realizada por Panorama Cultural al poeta del mundo Antonio Acevedo Linares*

COLOMBIA-Bucaramanga: Antonio Acevedo Linares nació en El Centro (Barrancabermeja, Colombia, 1957).Poeta y Sociólogo, catedrático en el Departamento de Humanidades UTS de Bucaramanga y autor de un gran número de ensayos.  

En PanoramaCultural.com.co se le conoce por sus reflexiones filosóficas, literarias y sociológicas que recopila en una columna que escudriña los cimientos del pensamiento colombiano y latinoamericano.

Sin embargo, en esta ocasión nos interesa su concepto de la poesía y el sentimiento de un hombre que juega con la palabra. En esta entrevista descubrimos algunos de sus conocimientos e intereses.

INTERNATIONAL MEETING OF WRITERS: AIRES DE PLUMA Y PAPEL

Paying Tribute To Jorge Luis Borges, Writer And Raul Soldi, Plastic Artist

ARGENTINA-BUENOS AIRES: ONE MORE TIME THE MOVEMENT POETS OF THE WORLD CHALLENGES POETS AND WRITERS FROM ALL OVER THE PLANET ,THIS TIME IN THE ARGENTINIAN  REPUBLIC , WHERE WE EXPECT THE ATTENDANCE OF NUMEROUS DELEGATIONS FROM THE FIVE CONTINENTS. Poets of the world have held meetings in Asia, Europe, Africa and America and these meetings have been very successful in every place we met.

The idea to hold this meeting in Buenos Aires came up during the International Book Fair, in la Habana, where Poets of the World, participated for the second time, among books presentations, poetry reading and conferences we came up with this idea and gave birth to this excellent program that we are showing below. We hope many of you will come to this new date with poetry and words.

JULIO ARANDA: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Julio Aranda nació el 17 de noviembre de 1961 en la ciudad de Avellaneda, provincia de Buenos Aires, la Argentina, y reside en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires. Integró el Consejo de Redacción de la revista de literatura “Tamaño Oficio” desde 1997 hasta su número de cierre, en 2016. Fue jurado en el rubro poesía en los concursos internos organizados por la Asociación Gente de Letras. Entre otras distinciones, obtuvo el Primer Premio de Poesía “Antonio Cuadrado” en 1999, el Primer Premio de Poesía 2001 otorgado por Mesas Redondas Panamericanas y el Primer Premio de Poesía “Roberto Juarroz” 2007, instituido por la Secretaría de Cultura de la Municipalidad de Almirante Brown. Ha sido incluido en las antologías de poesía y cuento editadas por la Oficina Municipal de Tres de Febrero en 2007, 2010, 2011 y 2013. Participó en el volumen colectivo “Memoria del olvido” (Ediciones Botella al Mar, 2000). Publicó los poemarios “Agudo pico el del pájaro oscuro” (Ediciones Gente de Letras, 2000) y “Grietas que me escriben” (Febra Editores, 2003).

VISA PERMANENT

Preface: de Francois Szabo*

FRANCE: On ne peut pas rester indifférent aux déplacements de population quels qu’ils soient, résultats de conflits ou pour d’autres raisons. Il s’agit ici d’êtres humains, de personnes telles que l’humanité a toujours connu dans l’histoire. L’homme s’il a des racines est mobile et cette mobilité implique que tout n’est pas figé. Dans un monde ou faire le tour du monde et voyager pour certains est chose courante, s’installer quelque part doit l’être également. Il faut que cela soit possible pour chacun. La diversité est avant tout richesse et moteur dynamique des sociétés. Cette diversité culturelle est absolument indispensable et source de nouveaux liens et de nouvelles créativités. On apprend par l’échange et la tolérance. Notre pays – en l’occurrence la France- avec sa devise Liberté-Egalité-Fraternité ne doit pas se recroqueviller sur une fausse identité immuable mais bien être fidèle à son image perçue et rêvée par beaucoup à travers le monde. Même si on se limite à cette devise on comprend la portée symbolique qui ne doit pas être trahie. La France ne peut pas vivre en autarcie. D’où le besoin d’Europe et au-delà. C’est également un devoir pour l’Union Européenne que d’accueillir largement. Ainsi aujourd’hui, c’est souvent des initiatives de citoyens qui se mobilisent pour ces migrants, il faudrait une répercussion au niveau de tous les états d’admettre l’accueil concret et réel de cette humanité qui frappe à la porte, pleine d’espoir.

COMUNICATO STAMPA

Presentato a San Pietro Infine “C’ero anch’io”, l’ultimo libro di Amerigo Iannacone*

ITALIA: È stato presentato a San Pietro Infine, a un’affollata e attenta platea, il nuovo libro dello scrittore venafrano Amerigo Iannacone, “C’ero anch’io - Un’autobiografia o quasi” (Edizioni Eva, Venafro 2017, pp. 200, € 15,00, ISBN 978-88-97930-94-5). Un libro particolare che ripercorre un po’ la vita e l’attività letteraria dello scrittore, con una scrittura narrativa e con esempi tratti da numerosi libri, una cinquantina, pubblicati.

Hanno parlato del libro, dopo l’introduzione del Presidente dell’Associazione “Ad Flexum” Maurizio Zambardi e il saluto del vicesindaco Lino Fuoco, i poeti Rita Iulianis e Domenico Adriano. Moderatrice la giornalista Francesca Messina.

CRECE PRIMER ENCUENTRO DE POETAS DEL MUNDO EN BUENOS AIRES

Aires de Pluma y Pincel ya esta en movimiento. Por Laura Casamayor

ARGENTINA-Buenos Aires: El Movimiento Poetas del Mundo tendrá una importante participación en el espacio denominado BIBLIO MÓVIL los días 8 de Junio a las 10 Hs , 10 y 11 de Junio 16:30 Hs. Allí expondremos Textos de  Luis Arias Mazo (Chile), Manoel Dias da Fonseca Neto (Brasil), Carlos De Los Ríos Moller (Chile), Laura Olalla (España), Pilar Pedraza Pérez Del Castillo (Bolivia), Flor De  Las Galápagos (Ecuador), Flor María Freire Neira (Ecuador), Elena Paso (Argentina), Martha Grondona (Argentina), Graciela Santos (Argentina),  Liliana Sandoval (Argentina), Laura Casamayor (Argentina), haciendo extensiva la invitación a los integrantes del Movimiento que hagan llegar su material hasta el día 5 de Junio de 2017. 

LATIN AMERICA DIARY

In the entire Latin America consisting of 18 Spanish speaking countries, Chile is the only country which has two Noble Laureates. By Sujit Mukherjee*

INDIA: I was invited as a Poet Ambassador from India to represent India at the International Poetry Festival held at Santiago, Chile from 26th October, 2016 to 6th November, 2016.  This poetry festival was organized by the Poets of the World, known as 'Poetasdelmundo' (PPDM) which has 9000 poets from 132 countries as their members, the world’s most reputed and well represented organization for poets.  PPDM was founded by one of the most well known poet from Chile Mr Luis Arias Manzo.  In this festival poets from Argentina, Uruguay, Colombia, Equador, Costa Rica, Mexico, Chile and India participated.  This festival is organized by the “Poets of the World” organization, at different parts of the world namely Europe, Asia, Latin America, Africa and America.  These International Poetry Festivals  are the forum for get together of poets, listen to the poetry recitals from the world’s renowned poets, release of new poetry books, encourage poetry in the school, college and the university of the country where festival is held.  During the Santiago International Poetry Festival, participating poets visited different towns through out Chile and recited their poems in public gatherings, cultural centres, schools, colleges and universities.  Each of the town, school, college, university, were we visited, a public function was organized in honour of visiting poets, during such event National anthem of Chile as well as well as the National Folk dance of Chile were performed.  Local poets were encouraged to recite their poems.  15-20 such events were organized during duration of this poetry festival.  The events were covered by local newspapers and television channels.

AGENDA ANUAL DE POETAS DEL MUNDO

Inscribir participacion hasta el 31 de julio

CHILE-Santiago: El Movimiento Poetas del Mundo en asociación con Apostrophes Ediciones (Chile) invita a los miembros de Poetas del Mundo a participar en la “Agenda Anual de Poetas del Mundo” que es editada en Chile y que apare al mercado en septiembre de cada año. Este proyecto se inició en 2014 con la aparición de la primera “Agenda de Poetas del Mundo 2015”. La participación es gratis, sin embargo se solicita a los miembros de Poetas del Mundo que la adquieran y la difundan cada año.

FECHA LIMITE DE PARTICIPACIÓN: 31 de JULIO de CADA AÑO

Poetas del Mundo es una organización independiente, no está ligada a ningún gobierno o institución política, ni religiosa, ni de ningún tipo. En lo económico, somos totalmente autónomos, no recibimos ayuda alguna para funcionar, nos autofinanciamos gracias al apoyo de algunos poetas que lo hacen de manera voluntaria. Participar en Poetas del Mundo no tiene costo alguno. Queremos seguir siendo independientes. De este anhelo nace la siguiente convocatoria.

EDUARDO ROMANO: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Eduardo Romano nació el 8 de junio de 1938 en la ciudad de Avellaneda, provincia de Buenos Aires, la Argentina, y reside en la Capital Federal. En 1965 egresó de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires, donde en la carrera de Letras fue profesor adjunto de la cátedra de Literatura Argentina, cuyo profesor titular era David Viñas, así como Asociado de  Literatura Argentina II, a cargo de Beatriz Sarlo. Entre 2001 y 2012 dictó Problemas de Literatura Argentina. En la misma Universidad fue profesor titular del Seminario de Cultura Popular y Masiva en la Facultad de Ciencias Sociales. Entre otros medios gráficos, como periodista  colaboró con los diarios “La Opinión”, “Clarín”, “Tiempo Argentino”, “Página 12”; con crítica literaria, artículos, poemas, con las revistas “Crisis”, “Hoy en la Cultura”, “El Escarabajo de Oro”, “Zona”, “El Barrilete”. Entre 1967 y 2008 publicó, por ejemplo, los siguientes volúmenes en el género ensayo: “Análisis de Don Segundo Sombra”, “Sobre poesía popular argentina”, “Medios de comunicación y cultura popular” (con Jorge B. Rivera y Aníbal Ford), “Claves del periodismo argentino actual” (con Jorge B. Rivera), “Las huellas de la imaginación”, “Voces e imágenes en la ciudad. Aproximaciones a nuestra cultura popular urbana”, “Revolución en la lectura. El discurso periodístico-literario de las primeras revistas ilustradas rioplatenses”, “Haroldo Conti, alias Mascaró, alias la vida”. A través del sello La Crujía, en 2012, como principal redactor y director de un equipo de investigadores, se editó “Intelectuales, escritores e industria cultural en la Argentina”. Y éstos son sus poemarios: “18 poemas” (1961), “Entrada prohibida” (1963), “Algunas vidas, ciertos amores” (1965), “Mishiadura” (1978), “Doblando el codo” (1986), “Entre sobrevivientes y amores difíciles” (2004), “Puro biógrafo y otras inconveniencias” (Ediciones Activo Puente, Buenos Aires, 2013). En 1997 el Fondo Nacional de las Artes, en su colección Poetas Argentinos Contemporáneos, edita “Eduardo Romano – Antología Poética”.

ENCUENTRO INTERNACIONAL DE ESCRITORES: AIRES DE PLUMA Y PINCEL

Homenaje al escritor Jorge Luis Borges y al artista plastico Raul Soldi.

ARGENTINA - Buenos Aires: Una vez más, el Movimiento Poetas del Mundo lanza un desafío a los poetas y escritores de todo el planeta, esta vez se trata de un evento en la hermana República de Argentina, donde se espera la participación de numerosas delegaciones de los 5 continentes. En efecto, Poetas del Mundo ha realizado encuentros en Asia, Europa, África y América, y en cada lugar, siempre estos eventos se han visto coronados por el éxito. La idea de hacer este encuentro en Buenos Aires surgió durante la Feria Internacional del Libro de La Habana, donde Poetas del Mundo, por segunda vez consecutiva participaba con un stand, allí, entre presentación de libros, lecturas de poesía y conferencias, se fue fraguando la idea dando por resultado este excelente programa que más abajo les presentamos. Esperamos que sean muchos quienes acudan a esta nueva cita con las letras y la poesía.

La imagen puede contener: texto

ROBERTO CIGNONI: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA-Buenos Aires: Roberto Cignoni nació el 25 de septiembre de 1953 en Buenos Aires, ciudad en la que reside, la Argentina. Codirigió con Jorge Santiago Perednik la revista “XUL, signo viejo y nuevo”, desde 1990 a 1994. Colaboró de manera permanente, a través de poemas y artículos críticos, con las revistas “tsé-tsé” y “Tokonoma”, y de modo alternativo con las revistas “Maldoror”, “Los Rollos del Mal Muerto”, “Dimensao”, “Graffiti”, “Último Reino”, “El Surmenage de la Muerta” y otras. Fue incluido, por ejemplo, en las antologías “Nueva poesía argentina durante la dictadura (1976-1983)”, compilada por J. S. Perednik, 1992; “La erótica argentina (1600-1990)”, compilada por Daniel Muxica; “The XUL Reader (An Anthology of Argentine Poetry, 1980-1996)”, editada por Roof-Books, New York, Estados Unidos, 1997; “Triantología de la poesía argentina, brasileña y peruana” en la revista “Homúnculus”, 2004; “200 años de poesía argentina”, compilada por Jorge Monteleone, 2010, así como en los volúmenes “Poesía visual argentina”, con selección de Fernando García Delgado, 2006, y “Rastros de la poesía visual argentina”, con selección de Claudio Mangifesta, Hilda Paz y Juan Carlos Romero, 2014. Publicó los poemarios “Margen puro”, 1982; “Resplandores”, 1985; “28 poemas”, 1987; “Nevada y estrella”, 1992; “Ceros de la lengua”, 2001; “La tempestad”, 2012.

 

PARA COMPARTIR LA PALABRA

Porque la paz no se gana, se construye. El amor no se guarda, se predica. Por Laura Casamayor*

Para Compartir la Palabra, La Habana, Cuba, Febrero del 2017

Fue como darle un abrazo a la mirada, un largo beso en la boca a la poesía, viva la sensación adolescente de mariposas bailando en el estómago con los sentidos, pétalos abiertos, a la multiplicidad del panorama.

Hemos puesto, sin el más mínimo complejo, en práctica el principio griego de la filosofía, conjugando el agorazein en su tiempo presente: agorazonta : ir al mercado a ver que pasa, cultivar el placer de hablar sin prisa, pararnos bajo los pórticos a recibir el sol mientras pensamos, oír lo que se dice por la plaza, mirar con nuestros ojos, tocar con nuestros dedos.

Yo no llegué a La Habana con expectativa de turista, a gozar de la miel, a raspar la primera capa de pintura. Fui al encuentro de mis hermanos y hermanas en los versos con una misión de Fe: Compartir la palabra.

ÁNGELA GENTILE: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

Ángela Gentile nació el 5 de agosto de 1952 en la ciudad de Berisso, provincia de Buenos Aires, la Argentina, y reside transitoriamente en La Plata, capital de la provincia de Buenos Aires. Es Profesora de lengua y literatura italiana y Profesora de lengua española. Ha participado en congresos y simposios en su país y en el extranjero. Administra http://berissoenpalabras.wixsite.com/berissoenescritos. Dictó los seminarios “Leggere Italo Calvino”, “Misteri Medivali-erbari, lapidari, bestiari”, “Il Teatro Italiano-Dalla Commedia dell´Arte a Dario Fo”, “Leggere Tabucchi”, “Due Leggende Cervantes e Shakespeare”, etc. Además de ser co-autora de los manuales para cuarto y quinto año de la escuela secundaria “Pensar la lengua y la literatura”, es la responsable de “Palabras originarias. Antología poética de tradición oral”. En el género ensayo es co-autora, junto con Marcelo Passoni y Cecilia Bignasco, del volumen patrocinado por la UNESCO: “Voces olvidadas. Las lenguas y las canciones de cuna de la inmigración”. En este género, en 2015 apareció su libro “Diáspora griega en América”. Publicó los poemarios “Escenografías” (2005), “Cantos de la Etruria” (2008), “Cuerno de marfil” (2012) y “Los pies de Ulises” (2016).

POETAS DEL MUNDO EN LA FERIA INTERNACIONAL DEL LIBRO DE LA HABANA 2017

Por segunda vez el movimiento participa en este importante evento de las letras y se anota un nuevo rotundo éxito

Fueron 15 los participantes de 6 países que acudieron a esta cita literaria, escritores y poetas de Argentina, Bolivia, Brasil, Chile, Ecuador y España se destacaron en las diversas presentaciones que la Feria Internacional del Libro de La Habana organiza en los más variados escenarios de la Capital de Cuba. Poetas del Mundo participa por segunda vez en este magno evento con el proyecto denominado “PARA COMPARTIR LA PALABRA”. El evento se inició con una cena de Inauguración en el famoso restaurante “La Roca” ubicado en El Vedado, de esta cena trata el presente vídeo.

 

TAOUGRAT OULTH AISSA

La grande poetesse des ait Skhman. Par Ali Khadaoui*

TAMAZGHA: La région des Atlas (surtout le Moyen et le Haut Atlas) a connu une résistance armée acharnée et dévastatrice contre le colonialisme français. Cette résistance qui a duré plus de 25 ans (1908-1936), n’est connue qu’à travers les échos de batailles célèbres comme celle de Elhri (1914), Tazizaout (1930), Saghro (1934)…
Dans la mémoire collective des populations concernées, pas un seul jour ne s’est passé sans « baroud », et les récits d’autres batailles, de drames aux multiples dimensions sont conservés de manière étonnante, surtout par la poésie.
La région d’Aghbala et tous les ait Skhman se sont illustrés par une résistance magnifique malgré le déséquilibre des parties en présence : d’un côté une armée professionnelle puissamment équipée d’armes modernes(artillerie, aviation, mortiersetc…), de l’autre, des populations civiles armées de vieux mousquetons primitifs, d’arbalètes et de lances…mais très motivées d’autant plus qu’elles n’ont jamais connu d’envahisseurs et encore moins de défaite auparavant. 
Parmi les poètes résistants, Taougrat Oulth Aîssa occupe une place à part. Grande poétesse des ait Skhman née aveugle, sa poésie est d’une telle force que les hommes avaient plus peur de ses vers que des balles des français. 

DIEGO LINO - MUSICA PARA TARANTULAS (2016)

Por James Quiroz.

PERÚ. Influenciado por las escrituras simbolistas de Javier Sologuren y Emilio Adolfo Westphalen, Diego Lino aspira a atrapar la «mariposa de la poesía» en el «sueño» y no en la horrenda realidad. “Música para tarántulas”, es un conjunto de poemas en los que la experiencia vivida no se plasma en la descripción ordinaria de acontecimientos, sino que resiste a la experiencia alterándola, captando sus generalidades, convirtiendo en imágenes esas terribles percepciones y sensaciones.

Diego recurre a una visión figurada de la existencia. El dictado onírico del primer verso es el que le marca la pauta del poema y el empleo reiterado de metáforas y símiles impregnan de musicalidad a su estética (La sonoridad natural de estas figuras literarias favorecen este efecto en la composición). Como al poema no lo determina una imagen aislada, la calidad de las imágenes propuestas debe aspirar a la excelencia para que el corpus poético no sea un mero ejercicio de vanidad. Acá empieza la verdadera tarea del escritor, asir la poesía, el mensaje lúcido y cifrado que pervivirá más allá de las palabras, sea cual sea el código de referencia.

FONCTIONNEMENT DU MOUVEMENT POETES DU MONDE

Poetes du Monde est une organisation planetaire de poetes qui offrent leur art au service de l’humanite.

Comme une tâche concrète dans la défense de la vie, os s’est fixé l’objectif  d’unir les poètes du monde entier qui s’engagent avec les idéaux de liberté, de justice, d’amour pour la vie et dans la défense de l’environnement. C’est ainsi qu’on a créé Le Mouvement Poètes du Monde qui regroupe déjà plus de 8.000 poètes des cinq continents. Notre objectif est ambitieux ; il s’agit de convertir la parole en une force réelle capable d’intervenir dans la destinée du monde et dans l’équilibre de notre planète. Ensuite, lorsque notre voix résonne dans les grands et froids palais du pouvoir et arrive aussi au quartier que le poète ne peut manquer de visiter, nous devons être capables de proposer une voie qui nous libre de l’état de décadence qui vivent nos sociétés.

A l’intérieur de notre organisation fonctionne un « Corps Diplomatique Poétique », qui doit être fonctionnel à nos actions en pro de la Paix, car, vu l’état du monde, nous devons intervenir dans les conflits qui menacent la stabilité de la planète.

FUNCIONAMIENTO MUNDIAL DE POETAS DEL MUNDO

Poetas del Mundo (PPdM) es un movimiento internacional de poetas que ponen su arte al servicio de la humanidad.

No estamos ligados a ningún gobierno o institución política, ni religiosa, ni de ningún tipo. En lo económico, somos totalmente independientes, no recibimos ayuda alguna para funcionar, nos autofinanciamos gracias al apoyo de algunos poetas que lo hacen de manera voluntaria y gracias a la edición de algunas antologías y al desarrollo de algunos eventos. Participar en nuestro movimiento no tiene costo alguno.

El movimiento Poetas del Mundo fue fundado el 14 de octubre 2005 en Valparaíso – Chile, por el escritor chileno Luis Arias Manzo, en poco tiempo se convierte en el principal gremio de poetas del planeta reuniendo ya a más de 9.000  (nueve mil) miembros de 131 países de los cinco continentes.

Uno de sus principales objetivos es convertir la palabra en una fuerza real capaz de influir en los destinos de la sufrida humanidad  y en el equilibro del amenazado planeta.

SILVIA GUIARD: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA. Silvia Guiard nació el 5 de noviembre de 1957 en Buenos Aires (ciudad en la que reside), la Argentina. Es Profesora para la Enseñanza Primaria y Bibliotecaria Escolar. Desde hace treinta y cinco años se desempeña en escuelas primarias dependientes del Gobierno de la Ciudad Autónoma de Buenos Aires, inicialmente como maestra de grado y en la actualidad como bibliotecaria. Es Profesora de Español para Extranjeros (durante algunos años en distintos institutos y en el Laboratorio de Idiomas de la Universidad de Buenos Aires). Entre 1979 y 1992 formó parte del grupo surrealista que editó las revistas “Poddema”  (números 1 y 2) y “Signo Ascendente” (1 y 2-3) y de la continuación del mismo como Grupo Surrealista de Buenos Aires. Desde entonces se difunden versiones suyas al francés de artículos y poemas. Coordinó la traducción del libro “La estrella de la mañana: surrealismo y marxismo” de Michael Löwy, aparecido en 2006 a través de Ediciones El Cielo por Asalto. Por invitación de su autor, en el volumen se incluye un apéndice de su autoría: “Buenos Aires, el surrealismo en la lucha contra la dictadura”.

APARECIO AGENDA 2017 DE POETAS DEL MUNDO

Este año ya son 532 poetas del mundo de 62 países que hacen parte de este magno proyecto editorial.

CHILE-Santiago. Masiva participación de los miembros de Poetas del Mundo en este magno proyecto de nuestro movimiento. Esta agenda, o anuario poético, como se le quiera llamar, es en definitiva una verdadera antología de poesía donde los poetas participan gratuitamente con un poema corto, una breve biografía y en donde también hay un espacio para una fotografía del poeta. Este año participaron 531 poetas de 54 países.

Los poetas que participan en esta AGENDA lo hacen de manera totalmente voluntaria; ellos han autorizado previamente la publicación de sus poemas y han cedido los derechos al Movimiento Poetas del Mundo y a Apostrophes Ediciones.

VIDEO DE LA PRIMERA EDICIÓN 2015:

MAS ALLA DEL IDIOMA ESTA LA POESIA

Con matices diferentes cada edicion Tras las Huellas del Poeta teje lazos que se nos quedan... Por Marleny Londres Cobas*

CUBA-La habana: Cruzando las barreras del idioma para llegar más allá de las palabras,  el verso fue el hilo conductor para los Miembros de Poetas del Mundo que se reunieron por  duodécima vez en Santiago de Chile. Echamos a andar adentrándonos en el lenguaje directo o traslaticio Tras las Huellas del Poeta.

Como Neruda nos detuvimos ante la inmensidad del Océano Pacífico para quien el mar sigue demasiado pequeño y le avistamos a la proa, capitaneando lo ilimitado del azul.

Desde el mar que abraza a Isla Negra donde descansan los restos mortales del autor de Veinte Poemas de amor y una Canción Desesperada nos fuimos surcando la cordillera por diferentes ciudades, encontrándonos  y compartiendo con gentes disímiles, hasta Monte Grande “...porque el fin de la vida entera no es otro que el desarrollo del espíritu humano,...” como reconoció antes, Gabriela Mistral, desde su escritorio o desde su lecho donde descansa en el recuerdo de su obra que trasciende fronteras.


TRAS LAS HUELLAS DEL POETA 2016

Poetas del Mundo Por la Paz… quienes mejor que los poetas para tan poetica tarea.... Por Fernando Gabriel Vaschietto*

Se concretó en Chile el XII Encuentro Internacional de Poesía, del 26 de octubre al 6 de noviembre de 2016 con la asistencia y participación de poetas venidos de México; Panamá; Costa Rica; Cuba: Colombia; Ecuador; Uruguay; Argentina e incluso de India, a los que se sumaron gran número de poetas chilenos de excelencia.

Lejos de ser una típica reunión de poetas de cafetín, ocultos tras sus gafas más la nebulosa del brebaje de turno, el encuentro se desplegó por un sinnúmero de actividades y lugares, todos cargados de contenidos vivenciales. Incursionamos hasta las casas de Pablo Neruda y su tumba, así como al museo y tumba de Gabriela Mistral e igualmente de Oscar Castro, poeta icónico de Rancagua. Visitamos e inauguramos centros culturales comunales, y tuvimos la oportunidad de contactarnos con educadores; músicos; poetas; bailarines; funcionarios culturales y gremiales; estudiantes universitarios; alumnos y pescadores. Anduvimos las rutas y lugares de Chile, y en cada rincón dejamos el regalo que puede llevar un poeta: la humilde voz de su poesía y su canto. El plus fue la visita a la Feria del Libro de Santiago y el conocimiento de innumerables cantinas, bares y restaurantes en los que indefectiblemente fuimos recibidos por personas extraordinariamente cálidas y comprometidas.

GRACIELA PEROSIO: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Graciela Perosio nació el 14 de junio de 1950 en Buenos Aires, ciudad en la que reside, la Argentina. Egresada en 1972 de la Facultad de Historia y Letras de la Universidad del Salvador, ejerció la docencia universitaria y dirigió el Departamento de Extensión Cultural del Instituto de Cultura Religiosa Superior. En 1995 obtuvo la Beca Nacional de Investigación del Fondo Nacional de las Artes, para estudiar la obra del poeta argentino Carlos Latorre. Entre 1982 y 2014 ha publicado los poemarios “Del luminoso error”, “Brechas del muro”, “La varita del mago”, “La vida espera”, “La entrada secreta”, “Regreso a la fuente”, “Sin andarivel”, “Balandro”. Además de haber sido traducida al italiano y al portugués, fue incluida en numerosas antologías nacionales y extranjeras, tanto en soporte papel como electrónico. Participó en la segunda edición de la Historia de la Literatura Argentina, publicada por el C. E. A. L. (Centro Editor de América Latina). De sus trabajos de investigación citamos “Olvido y reminiscencias en ‘Los pasos perdidos’” en “Historia y mito en la obra de Alejo Carpentier” (1972); “Ricardo Rojas. Primer profesor de literatura argentina” en “Capítulo. Historia de la literatura argentina” (en colaboración con Nannina Rivarola, 1980); “La profesionalización de la crítica literaria” (selección, prólogo y notas, C. E. A. L., 1980).

DE DIEGO LINO*, LOS POEMAS, LA POESIA Y LAS TARANTULAS (Entrevista)

Por: C. Feliciano Mejia Hidalgo**

PERÚ-Lima: Se publicó en mayo de 2016 y recién nos llega a las manos el excelente poemario del Poeta del Mundo Diego Lino Arditto MÚSICA PARA TARÁNTULAS (*).

El poemario nos trae un poeta nuevo y un nuevo poeta, de talento innegable, proveniente de larga data en los campos poéticos del Rap peruano. Aquí encontramos a un poeta que maneja el discurso poemático sin hacérnoslo notar, de unas oleadas oníricas plenas de imágenes fulgurantes, donde cada poema o texto juega para el conjunto, como gemas encadenadas, que nos hacen vivir por empatía, aun cuando hay poemas de un desaliento desgarrador. Este poemario es el testimonio de un artista y un hombre tomando posesión de su quehacer como un trabajo cotidiano. Ya no desde el ritmo melódico, la palabra cadenciosa y el contexto social subterráneo del Rap peruano, sino desde el ritmo poemático y el hacer escritural del texto en tanto poema; para asediar la poesía que este poeta del pueblo peruano percibe en ese “todo lo hemos entregado al fuego/carbón azul de nuestros huesos” o esos “pájaros mudos/de eso que cantan con los ojos” p. 11.

NILDA BARBA: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

Nilda Barba nació el 17 de junio de 1949 en Buenos Aires, ciudad donde reside, la Argentina. Es Contadora Pública Nacional egresada de la Facultad de Ciencias Económicas de la Universidad de Buenos Aires. Se formó en Civilización, Literatura y Arte en la Alianza Francesa. Participó, entre otros, en 2006 en el Festival Internacional de Zamora y en el Encuentro Internacional de Poesía en Cuernavaca, ambos en México; en 2007 en el Festival Internacional de Poesía de Rosario, Santa Fe, Argentina; en 2008 en el VII Encuentro de Poetas “Junín 2008” del Movimiento Poesía, provincia de Buenos Aires; en 2009 en el Encuentro auspiciado por la Casa del Poeta Peruano, en Chimbote, Perú. Poemas suyos fueron traducidos al alemán, al inglés y al catalán. Fue incluida en los siguientes volúmenes antológicos: “El placard” (2003),“Poetas del mundo” (2006), “Antología de la confederación latinoamericana en Austria” (2008), “No toda belleza redunda en felicidad” (2008), “Sin fronteras” (2011), “Antología X Aniversario Grupo Alegría” (2015). Tradujo el poemario “Leblón, suelo y voz” de la brasileña Solange Rebuzzi. Publicó los poemarios “El cordón” (Grupo Editor Latinoamericano, 2005), “¿por qué me gusta tanto?” (Vela al Viento Ediciones Patagónicas, 2007), “doctora jeckyll y señora hyde” (Vela al Viento Ediciones Patagónicas, 2009), “como seda con la boca” (Ediciones del Dock, 2015), “al final del pasillo” (Editorial Vinciguerra, 2016).

MARCELO JUAN VALENTI: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Marcelo Juan Valenti nació el 18 de febrero de 1966, en Rosario (ciudad en la que reside), provincia de Santa Fe, la Argentina. En 1998 publicó la novela “Paralelo protervia”, en co-autoría con María Luisa Siciliani. Sus libros de cuentos son “Una langosta en la casa invisible”, 1999; “Ojalá Jane Fonda nos ilumine”, 2011, año en el que también aparece su nouvelle “Invernadero”. En 2003 publicó “Caballo bifronte”, prosa poética en co-autoría con Susana Rozas. Entre 2002 y 2014 fueron socializándose los poemarios “Presagio de la reina ciega”, “Juego de abadesas”, “Jardín espejo” y “Espejo jardín” (ambos volúmenes en 2010), “Después de la orgía, el canibalismo”. Ha sido co-fundador del grupo literario “La Torre de Papel”. La Editorial La Espada Rota (Caracas, Venezuela) publicó la carpeta “El cálido paisaje del agua”, una recopilación de sus poemas. Entre otros volúmenes, integró “El primer siglo” (Premio Literario “Tierras Planas”, 1992), “Anuario de cuentos breves ‘92” (Ediciones ImagenArte, 1993), “Selección de cuentos certámenes Alcides Greca” (Editorial Municipal de Rosario, 1993), “Tercer concurso anual de poesía y cuento Macedonio” (1996), “Cuentistas rosarinos” (Concurso de cuento 1998, U. N. R. Universidad Nacional de Rosario Editora, 1999), “La vuelta al mundo en un poema 2003” (Ediciones La Guillotina, Buenos Aires, 2003), “Animales distintos. Muestra de poetas argentinos, españoles y mexicanos nacidos en los sesentas” (en México, 2008). Durante los primeros años del siglo participó del movimiento mail artista  (arte correo). Poemas suyos fueron traducidos al catalán por Pere Bessó y al portugués por Antonio Miranda. Fue co-organizador de ciclos literarios: en 2000, “Lecturas en la AZ93”, con Héctor Roberto Paruzzo y Pablo Solomonoff, y en 2004, “Homenajearte”, con Raúl Astorga.

CÓRDOBA - ARGENTINA TAMBIÉN VA “TRAS LAS HUELLAS DEL POETA”

Tras las Huellas del Poeta: Primer Encuentro en Argentina y Décimo Segundo en Chile. Por Daniel Victorio Ponti*

ARGENTINA-Córdoba: Tenemos el agrado de invitarles a dos grandes Encuentros de Poetas del Mundo, el primero se realizará en Córdoba, Argentina, en el mes de septiembre durante la Feria del Libro Córdoba 2016 y el segundo Encuentro se realizará en Chile, en el mes de octubre visitando las Casas-Museo del Poeta; Se trata de una ocasión única para tributar un merecido homenaje a Pablo Neruda y de visitar y conocer estos países desde un punto de vista socio-cultural.

(Oportunamente te enviaremos toda la información, que requieras si es de tu interés)

EL SILENCIO DONDE DISCURRE EL SENTIDO

Un libro de Matías Andrés Cepeda Monsalvo*. Prólogo. Por Luis Weinstein**

CHILE-Santiago: La humanidad parece dormida, como olvidada de su sentido, como extraviada, como dejando de avanzar hacia constituirse en la parte del ser que se encuentra  a sí mismo.

Sin embargo,  de improviso aparece la respuesta, la brasa viva de la evolución. Emergiendo en un abrazo, en una creación, al interior de una conciencia.

Matías, el joven autor de este texto que con tanta sobriedad se presenta  a sí mismo, nos cuenta  de su mundo. De los avatares de una vida en que falta la habitual comunicación con esa  casa cobijadora que, para llamarla de una manera, la decimos cuerpo.

A los 12 años, Matías recibe la oportunidad de poder comunicarse  a través del método  que él explica.

Emerge la posibilidad de vivir el tú a tú, de dialogar. Quienes comparten con él van conociendo su mundo. Él los va diferenciado. Vive  en profundidad el valor de los vínculos. Entra a la  artesanía  de la alquimia de los sentires, las ideas y las palabras.

GLOVER GONZÁLEZ GALLARDO* O LOS TRES NIVELES DE “EL SUEÑO DE LAS SOMBRAS”

Presentación. Por Feliciano Mejía**.

PERÚ-Lima: Conocí este libro (*) antes de ser escrito en su planificación rigurosa (cosa que yo en mi obra nunca puedo hacer) y antes de que se escribiera el primer verso. Eso, en conversaciones privadas con el autor, quien me decía que su próximo libro, luego de dado a luz  “MANANTIAL EN EL ESPEJO”, sería un homenaje a su padre fallecido y una auscultación de la incógnita de la muerte. Una primera constatación, publicado el libro, es que ese objetivo, para bien, ha sido sobrepasado.

Asomarme al “EL SUEÑO DE LAS SOMBRAS”, me indica tres niveles, el primero de los cuales es un acercamiento a los desconocido, a las “sombras”, al no ser, al acabarse y ese “fulgor de la muerte” de la tercera cita de Jorge Luis Padrón con que inicia el libro. Casi todos los poemas es un enfrentar constante al acabar y a la soledad de la nada. Cito: “a la deriva con el cadáver / que hemos arrojado al fango” (…) “y hasta la muerte ha de acabar…” p.13. En varias estaciones del libro y en muchos versos se repite como una melopea amarga, el fin, fruto del acabarse del amor, un chisporroteo carnal de la derrota, transhumancia en la nada, confrontación con lo inacabado y la frustración en la agonía diaria. Esta línea de trabajo se diagrama explícita en el poema “Modalidades de la muerte, p. 71, con una cita esperanzadora del gran Antonio Machado: “Late corazón…. /  No todo se ha tragado la tierra”.

JORGE ARIEL MADRAZO: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Jorge Ariel Madrazo nació el 26 de agosto de 1931 en la capital de la Argentina, Buenos Aires, ciudad en la que reside. Ejerció el periodismo desde 1967, sin interrupciones, y hasta hace pocos meses, en su país y en Venezuela, ocupando cargos directivos. Su quehacer literario ha sido traducido al francés, portugués, italiano, inglés, catalán y macedonio. En 2005, por sus versiones de poemas de autores de habla portuguesa, obtuvo el Premio “Paulo Ronai” en Pernambuco, Brasil, y por su traducción de dos libros de Jack London, el Primer Premio IBBY Internacional. Es Miembro Correspondiente de la Academia de Letras del Nordeste del Brasil y de la Unión Brasileña de Escritores. Integra el Consejo Editorial de la revista “Trilce” (Concepción, Chile) y el Consejo Asesor de la revista-web “Analecta Literaria”. Ha sido incluido en numerosas publicaciones periódicas y antologías nacionales y extranjeras. La Biblioteca Nacional de la República Argentina lo distinguió en 2014 con el Premio “Rosa de Cobre” a la Trayectoria en Poesía. Publicó en 2011 a través de Ediciones Desde la Gente, Centro Cultural de la Cooperación, de su ciudad, el volumen conformado por su novela “Gardel se fue a la guerra” (Primer Premio “Eduardo Mallea”, período 2003-2005) y por diversos textos de su libro anterior,

VICTORIA LOVELL: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

Victoria Lovell nació el 6 de febrero de 1956 en la ciudad de Rosario (donde reside), provincia de Santa Fe, la Argentina. Es profesora en Castellano, Literatura y Latín, egresada en 1979 del Instituto Nacional Superior del Profesorado de su ciudad. Ejerce la docencia desde 1988 en instituciones públicas y privadas. Ha sido directora de proyectos y coordinadora de áreas vinculadas a la literatura, propiciados por organismos de la Municipalidad de Rosario. Fue jurado en diversos concursos promovidos en su provincia, así como panelista en Ferias del Libro y Festivales de Poesía. Dictó conferencias, participó en Congresos, prologó, presentó y efectuó reseñas de libros. Fue traducida al francés y al inglés. Es miembro fundador de “Cooperart” (primera cooperativa de arte de la Provincia de Santa Fe, 1986) y del comité editorial del sello “Papeles de Boulevard”. Además de integrar ediciones conjuntas —“Poemas por América” (1986), “Poemas por el hombre” (1989)— y ser incluida en antologías —“Poetry Ireland Review” Nº 73, “Las 40. Poetas santafesinas 1922-1981”, compilada por Concepción Bertone, el volumen “Un siglo de literatura santafesina. Poetas y narradores de la provincia 1900-1995” de Eugenio Castelli— su quehacer se ha divulgado en propuestas electrónicas y en revistas de soporte papel —“Casa Tomada”, “Juglaría”, “Los Lanzallamas”, “Poesía de Rosario”, “Boga”, “El Centón”, “Apofántica”, “La Pecera”, “La Guacha” y otras de su país, y en “Dierese” de Francia, traducida al francés, desde 2000 a 2005—. Publicó entre 1981 y 2012 los poemarios “De cobre y barro”, “Máscaras de familia”, “Jardines cerrados al público”, “Desde el hastío” y “Los noctiluca”.

TRAVESÍA CICLO POÉTICA “PEDALEANDO EUROPA”

“Por la paz y la Poesía” con el Movimiento Poetas del Mundo. Por Juan Pomponio*

1 - Quiero romper la comodidad de mi hogar para salir a pedalear los caminos de Europa portando un mensaje de paz y poesía, algo soñado desde hace varios años. Me motiva la sed de caminos y encuentros con otras culturas, fusionarme con los pueblos y beber de sus fuentes milenarias. Conocer a otros poetas, intercambiar pensamientos, llevar un mensaje de Conciencia Universal ante un mundo repleto de injusticias.

Y también dar a conocer mi trabajo literario, mostrar la novela “Krishan. El hijo del sol.” Siento esa fuerza ancestral de las metáforas y necesito compartir con todos los poetas hermanos para aprender de ellos y así manifestarnos también por un Planeta Tierra que gime ante nuestro maltrato.

SUSANA MACCIÓ: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Susana Macció nació el 26 de agosto de 1959 en la ciudad de Buenos Aires, Argentina, y reside en la ciudad de Don Torcuato, provincia de Buenos Aires.

Egresó en 1981 de la carrera de Diseño Gráfico y Publicidad en la Escuela Panamericana de Arte. Ha sido difundida en revistas soporte papel y en medios digitales. Participó en el volumen colectivo “Travesía”, Ediciones Topatumba, 1997. Es a través de Alloni / Proa Editores que se publica en 2009 su poemario “Bajo la intemperie del sol”.

MÁS ALLÁ DEL MAR (BIBÈNES)

Prólogo: Orientar el verbo para orientar(nos en) nuestra nomadía. Por Dr. Luis Correa-Díaz*

ESTADOS UNIDOS: Cuando leemos un poemario con la intención de leerlo buscamos muchas cosas, entre ellas, y no la última ni la primera, rodearnos de una atmósfera que nos haga respirar un lenguaje que nos haga revivir, que nos reanime, aunque sea, aparentemente, a través de su doloroso decir –ya sabemos que un poema nace de un dolor para conjurarlo; que nos haga sentir en palabras lo que sentimos en silencio, y su gracia, en todos los sentidos entendida, está en que creamos que son las nuestras y que con ellas nos hemos liberado de nuestra pobre lengua diaria, cansada de nuestro cotidiano anónimo peregrinar. En más allá del mar, segundo libro de Khédija Gadhoum**, encontramos esta revitalizadora atmósfera y nos sentimos dichos, expresados, pero sobre todo anointed –y discúlpese el anglicismo aquí que no lo es de todas maneras- en lo espiritual y en lo corporal -no obstante, sea ésta una dicotomía inútil a estas alturas de la historia cultural humana y que sólo una poesía erotizada en lo más profundo de la existencia, como la de gadhoum, puede reconciliar… Si acordamos que la existencia es la experiencia del ser o, si se quiere, el ser siendo experimentado, la poeta en sus poemas nos hace experimentar este ser en su existencia fundamental y fundadora: la experiencia del peregrino y del peregrinaje. Eso es lo que somos cada uno/a de nosotros/as y lo que llamamos nuestras vidas no es sino la vivencia de esa realidad única –de toda existencia biológica, de toda manifestación gregaria y cultural, del planeta…, en fin, del cosmos…

CRECE EVENTO DE POETAS DEL MUNDO EN VENEZUELA

Primer Encuentro Internacional del Movimiento Poetas del Mundo. Capítulo Venezuela. Por Gianina Piccioni*

VENEZUELA-Mérida: El evento se desarrollara  en la  ciudad  de  Mérida,  ciudad eterna de las  nieves: la  ciudad de las  5 águilas blancas  de  Don  Tulio  Febres  Cordero. Posee un clima subtropical con temperaturas moderadas debido a la situación geográfica de esta ciudad dentro de la cordillera andina, y a su gran altitud. En las zonas y montañas circundantes, por encima de los metros de altura el clima es templado de montaña.

Es uno de los destinos turísticos  venezolano  con mayor preferencia concurrido por venezolanos y extranjeros. Los  páramos  andinos  reconocidos  como los paisajes  más  fascinantes  de  América del  Sur,  y de  uno de los más importantes  observatorios, es además, el mayor complejo de observación de Venezuela y el mayor entre los que operan cerca de la línea del Ecuador, por su localización, posee la ventaja de poder observar ambos hemisferios.

HUGO TOSCADARAY: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Hugo Toscadaray nació el 26 de agosto de 1957 en la ciudad de Buenos Aires, la Argentina, y alterna su residencia entre su ciudad natal y el pueblo de San Antonio de Areco, provincia de Buenos Aires. Integró los grupos literarios “El Taller del Sur – Resistencia Cultural”, “Tome y Traiga” y “La Sociedad de los Poetas Vivos”. Poemas suyos fueron incluidos, por ejemplo, en las antologías “Testigos de tormenta” (Colección Elefante en el Bazar, 1995), “Cuerpo de abismo” (Colección Elefante en el Bazar, 1999), “Poesía en tierra” (Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004), “Canto a un prisionero (Antología de poetas americanos: Homenaje a los presos políticos en Turquía)” (Editorial Poetas Antimperialistas, 2005). Obtuvo primeros premios en España y Brasil, y entre otras distinciones, la Mención de Honor del Premio Hispanoamericano del Diario “La Nación”, en 1998. Fue traducido al inglés y al italiano. Colaboró en las revistas argentinas “Amaru”, “La Carta de Oliver”, “El Aleph”; en “Babel” de Venezuela; en “Prometeo” de Colombia; en “El Lagarto Verde” de México, etc. Fue co-coordinador de dos cafés literarios en la década del noventa. Publicó los poemarios “Tangopoemas” (Editorial El Cañón Oxidado, 1989), “La isla de la sirena de las escamas de fuego” (Colección Elefante en el Bazar, 1995), “Naufragario” (Editorial Turkestán, 1997), “Amantes zodiacales” (Edición Premio Especial, 1999), “El nadador unánime” (Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004), “La balada del pájaro tinto” (Ediciones del Viento, 2005), “Los pasajeros de Renca” (Ediciones del Viento, 2006), “Fuego negro” (Editorial Turkestán, 2011).

LIBERAN A EMBAJADOR DE POETAS DEL MUNDO EN QATAR

El poeta Muhamed al-Dheeb Al-Ajami* fue liberado después de 4 años de cautiverio

Fin de quatre ans de calvaire pour le poète Mohammed al Ajami 

La libération hier soir de Mohammed al Ajami, également connu sous le nom de Mohammed Ibn al Dheeb, est une excellente nouvelle et elle met fin pour ce poète à quatre ans de calvaire inutiles.

Amnesty International s’est entretenue avec l’avocat de Mohammed al Ajami qui lui a indiqué que des proches du poète lui ont confirmé que ce dernier a été libéré vers 19 h 30, heure de Doha, le 15 mars. L’organisation a également vu des séquences vidéo le montrant après sa libération.

« La libération de Mohammed al Ajami est une bonne nouvelle attendue depuis longtemps, a déclaré James Lynch, directeur adjoint du programme Moyen-Orient et Afrique du Nord d’Amnesty International.

FERNANDO DEL PASO PREMIO CERVANTES 2015 “YO SOY UN HOMBRE DE LETRAS”

Un aporte del Lic. Washington Daniel Gorosito Pérez*

MEXICO: La concesión del Premio Cervantes de Literatura al mexicano Fernando del Paso en su edición 2015, un galardón que es el equivalente al Nobel de la letras en español, en un año tan significativo, en el que conmemoramos 400 años de la desaparición física de Miguel de Cervantes Saavedra (1616-2016), es motivo de regocijo para quienes hemos disfrutado la lectura de su riquísima y amplia obra.

Recordemos que Fernando del Paso ha transitado por todos los géneros: ensayo, poesía, cuento y teatro, además de la práctica del dibujo y la pintura.

La distinción a del Paso, le fue concedida “por sus aportaciones al desarrollo de la novela que aúna tradición y modernidad como lo hizo Cervantes”.

ANTOLOGÍA DE POETAS DEL MUNDO - VOLUMEN II

Participa en esta segunda publicación de poesía en Español-Inglés-Chino

CHILE-Santiago: Gracias al gran éxito del primer volumen de esta antología trilingüe, estamos llamando a los poetas del mundo a participar del SEGUNDO VOLUMEN.

No estamos ligados a ningún gobierno o institución política, ni religiosa, ni de ningún tipo. En lo económico, somos totalmente independientes, no recibimos ayuda alguna para funcionar, nos autofinanciamos gracias al apoyo de algunos poetas que lo hacen de manera voluntaria y gracias a la edición de algunas antologías y al desarrollo de algunos eventos. Participar en nuestro movimiento no tiene costo alguno.

El movimiento Poetas del Mundo fue fundado el 14 de octubre 2005 en Valparaíso – Chile, por el escritor chileno Luis Arias Manzo, en poco tiempo se convierte en el principal gremio de poetas del planeta reuniendo ya a más de 9.000  (nueve mil) miembros de 129 países de los cinco continentes.

Uno de sus principales objetivos es convertir la palabra en una fuerza real capaz de influir en los destinos de la sufrida humanidad  y en el equilibro del amenazado planeta.

El Movimiento Poetas del Mundo en asociación con Apostrophes Ediciones (Chile convoca a participar en el VOLUMEN II de la Antología Trilingüe: ESPAÑOL-INGLÉS-CHINO.

PASIONES IMPREGNADAS A MI PIEL

Poemario de Maggy Gómez Sepúlveda*

El poemario de Maggy Gómez Sepúlveda, es como su mirada y su sonrisa: suave, tierno, alegre y misterioso. Es conquista.

Y te habla de amor, de sueños, de erotismo, de placer,  pero no deja de lado el compromiso para arañar la herida y con palabras finas, bien eslabonadas, te araña la conciencia con sus preguntas a la tierra, a la mujer chilena, a Colombia. Y de nuevo, te enfrenta con la realidad que pretendemos ignorar, cuando pregunta: ¿Lloras país?

Luego, suavemente, con erotismo fino, con los sentimientos a flor de piel, deja caer uno a uno los poemas de amor, de esperanza, de pasión, te lleva a disfrutar de su poemario: Pasiones Impregnadas.

Isabel Cristina  Murrieta López

Embajadora de Poetas del Mundo - México

ELIZABETH MOLVER: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

Elizabeth Molver nació el 7 de octubre de 1969 en Haedo, provincia de Buenos Aires, la Argentina, y reside en otra localidad de esa provincia: Ramos Mejía. Es Asistente Materno-Infantil, Profesora de Educación Especial, Bibliotecaria Escolar y Bibliotecóloga. A partir de 1998 concurrió a talleres literarios y cursó seminarios coordinados o dictados por Norma Ferrari, Liliana Leiva, Irene Gruss, Eduardo Dalter, Jorge Boccanera, Nora Dottri, Mirta Acucia. Poemas suyos se incluyen, por ejemplo, en la revista “Juglaría” y en la antología “Las voces de las mariposas” (de México). Publicó los poemarios “Según los ojos” (Ediciones La Carta de Oliver, 2004), “Postales personales” (Macedonia Ediciones, 2008), “Mujeres en un cuaderno borrador” (Macedonia Ediciones, 2011).

BAJO EL PODERÍO DEL LENGUAJE

Capacidad Terapéutica De La Poesía En Cuatro Poetas Depresivos Y Suicidas: Raúl Gómez Jattin, Rodrigo Lira, Ángel Escobar Y Julio Inverso. Por Julio César Aguilar*

MÉXICO: RESUMEN Locura y arte son dos conceptos que históricamente suelen estar relacionados entre sí con bastante frecuencia. Con el término “locura” se designan diversos padecimientos mentales, siendo uno de ellos la depresión (trastorno depresivo mayor, o episodios depresivos en sus diferentes modalidades y categorías diagnósticas). La prevalencia de los trastornos depresivos es común entre los poetas, quienes encuentran un valor terapéutico en la escritura de poesía. Sin embargo, una enorme cantidad de poetas recurre al suicidio como último recurso para terminar con una vida emocional plagada de sufrimiento. La presente disertación se enfoca en el estudio de la vida y obra de cuatro poetas suicidas que padecieron de depresión: Raúl Gómez Jattin, Rodrigo Lira, Ángel Escobar, y Julio Inverso. Originarios de cuatro países diferentes de Latinoamérica, su obra poética corresponde temporalmente a las dos últimas décadas del siglo XX. Este estudio demuestra la importancia que tiene el discurso poético para el poeta depresivo, al contribuir en la mejoría de la enfermedad a través de la labor de introspección que se realiza durante la escritura. Es decir, el poeta con depresión encuentra un alivio en la evolución de sus cuadros depresivos, mediante la exploración de sus emociones y la exposición de sus sentimientos. Sin embargo, debido a su carga semántica, cuando la palabra se emplea con insistencia en su connotación negativa, también influye poderosamente para empeorar una condición mental. v La comorbilidad de los trastornos psiquiátricos es notoria. Así, la depresión alterna con otros padecimientos mentales, como la esquizofrenia y el abuso de sustancias. Éste es el caso de los poetas estudiados, quienes dos de ellos (Lira y Escobar) sufrieron de esquizofrenia, además de depresión, y los cuatro de toxicomanías (alcoholismo y drogadicción). Esa concomitancia de diagnósticos fue el detonante para que los poetas cometieran suicidio. En los casos de depresión la escritura de poesía es beneficiosa, sin ninguna duda. No obstante, cuando se presenta junto a otras alteraciones mentales, la capacidad terapéutica de la poesía es rel

APARECIÓ ANTOLOGÍA POÉTICA

4to. Encuentro de Poetas del Mundo en Cuba “La Isla en Versos”

CHILE, Santiago: Memorias de una Isla Volumen IV, 4to Encuentro de Poetas del Mundo en Cuba “La Isla en Versos”, está vivo, existe, recorre las calles de nuestra Cuba, cada encuentro reafirma la amistad de los poetas independientemente de sus sueños y desesperanzas, es el amor al verso desde cualquier resguardo del planeta.

Los escritores de este libro fuimos los protagonistas en la mayor de las Antillas por las ciudades de Sancti Spiritus, Holguín, en Romerías de Mayo, Puerto Padre y La Habana. Los días de mayo fueron insuficientes para cantarle al mar, a la paz, al amor y al hombre. Treinta poetas de diez países de América y más de cincuenta voces cubanas fuimos los protagonistas de este encuentro que quedará para siempre en nuestro recuerdo.

Memorias de una Isla en su Volumen IV es entrega y agradecimiento al público, culpables de nuestro empeño en el arte de la escritura. En este poemario todos nos damos las manos, con las utopías de los noveles hasta la sapiencia de los más encumbrados. Nos visaron con sus certidumbres más de 10 espacios literarios, sedes en estas cardinales andanzas.

FLAVIO CRESCENZI: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti**

Flavio Crescenzi nació el 20 de julio de 1973 en la ciudad de Córdoba, capital de la provincia homónima, la Argentina, y reside en la ciudad de Buenos Aires. Es Instructor Superior de Lengua y Literatura, habiendo además realizado posgrados en Perfeccionamiento en Corrección de Textos y en Redacción Institucional y Corporativa. Durante más de tres años ha sido Coordinador del Área de Comunicación Institucional del FyMTI (Festival y Mercado de Televisión Internacional). Ha dictado cursos y seminarios de literatura a nivel medio y universitario, y coordinado talleres de escritura creativa, escritura académica y cursos de apreciación literaria en centros culturales de su ciudad y del Gran Buenos Aires. En la actualidad se desempeña como corrector de textos y como prologuista freelance para diversos sellos editoriales. Desde 2009 colabora en el Sitio “La Tecla Eñe” con artículos de crítica cultural y literaria. Fue incluido en la antología bilingüe español-italiano, “Italiani D’Altrove” (traductor: Milton Fernández; Rayuela Edizioni, Milano, Italia, 2010). De sus cuatro poemarios publicados, los tres primeros, “Por todo sol, la sed” (2000), “La gratuidad de la amenaza”  (2001), “Íngrimo e insular” (2005), lo han sido por Ediciones El Tranvía, y el último, “La ciudad con Laura” (2012) por Sediento Editores. En febrero de 2014, a través de Editorial Quadrata y la Biblioteca Nacional, apareció su ensayo “La poética surrealista. Panorama de una experiencia inacabada”

GRANDES EVENTOS DE POETAS DEL MUNDO EN CUBA, VENEZUELA, TAIWAN, PERÚ Y CHILE 2016

CHILE-Santiago: A los poetas del mundo, a los amantes de la poesía y a todas aquellas personas que creen en el valor de la palabra y en la importancia que reviste en estos tiempos difíciles que vive la humanidad, les invitamos a participar en nuestros eventos, ya sea de cerca llegando hasta el lugar de la cita, o a distancia haciendo seguimiento al desarrollo de éstos.

Aux poètes du monde, aux amants de la poésie et a tous ces gens qui croient dans à la valeur de la parole ainsi qu’à l’importance qu’elle prend dans ces temps difficiles qui vit l’humanité, nous les invitons à participer de nos évènements, soit de près en arrivant au lieu du rendez-vous, ou à distance en suivant le développement de nos rencontres.

To the poets from the world, to the lovers of the poetry and to those that believe in the value of the word and the importance in these difficult times facing humanity. Our invitation is to participate in each event, you can do it going to this one or following up these.

 

LA ISLA EN VERSOS” DEL 30 DE ABRIL AL 9 DE MAYO

5to Encuentro de Poetas del Mundo en Cuba. Dedicado al X Aniversario del Movimiento de Poetas del Mundo.

 

CUBA: Nos convoca la mayor de las Antillas al 5to Encuentro de Poetas del Mundo “La Isla en Versos”. Cada mes de mayo desde el 2012 sucesivamente, nos hemos puesto al servicio del verso, esta isla vive momentos relevantes e históricos. Las calles no sólo de las Romerías de Mayo, Holguín, sino también en las ciudades de Santiago, Bayamo, Manzanillo, Gibara, Santa Clara, Cienfuegos, Ciego de Ávila, Sancti Spíritus, Puerto Padre y La Habana, han sido testigos. Este año rendiremos tributo al X aniversario del Movimiento de Poetas del Mundo.

Entre el 30 de abril y el 9 de mayo de 2016 se desarrollarán lecturas poéticas, encuentros con editoriales, presentaciones de libros, ponencias, visitas a universidades y a sitios de interés histórico-cultural. Siempre con el espíritu del intercambio artístico e intelectual.

[Leer Más]

 INSCRIBIRSE

SOL, TIERRA Y SEMILLA

Primer Encuentro de Poetas del Mundo en Venezuela. Del 15 al 28 de Junio

 

VENEZUELA: Poetas del mundo ha realizado encuentros poéticos en varios países del mundo, incluso en Europa, África y el lejano oriente, pero teníamos una deuda con la hermana República Bolivariana de Venezuela; afortunadamente, y gracias al esfuerzo y compromiso de la “poeta del mundo” Gianina Piccioni, Vicepresidente de la SVIA, Coord. General Segundo Congreso Mundial de Escritores y Artistas, Fundadora del Proyecto Mil y Un Poemas para Andrés Eloy Blanco, este año 2016 será la oportunidad para cumplir ese sueño y compromiso con nuestros hermanos poetas de ese país. Vamos a trabajar mucho para que este encuentro sea un nuevo gran éxito de nuestro movimiento. Por eso mismo es que se ha trabajado mucho para ofrecerles, a los "poetas del mundo", un encuentro con un costo de participación muy bajo y con un programa de excelencia; con buenos hoteles, las mejores comidas y visitas poéticas en sitios de gran interés turístico y cultural. Aquí, más abajo, les presentamos el programa detallado.


SECOND MEETING OF POETS OF THE WORLD TAIWAN

Formosa International Poetry Festival in Tamsui, Taiwan, September 1~7

TAIWAN: Formosa International Poetry Festival 2016, will be held during September 1~7, 2016 in Tamsui, a beautiful District in New Taipei City, Taiwan. In order to provide best hospitality to all participating poets, we will accept 15 foreign poets only, according to the sequential order of registration, before May 31, 2016 or earlier, if the 15 participants are fully registered.  In registration, please transmit us the registration form as attached hereunder and remit the registration fee as follows:

In favor of the participating poets we try to reduce the Registration fee in best price, namely, in Single room, each US$850; and Double beds room with family member or friend, each US$700. The Registration fee includes accommodations, meals, excursions, local transportation, translation of the poems for inclusion into the Anthology and free complimentary copy.

[Leer Más]

 

Luego publicaremos los encuentros de Perú y Chile...

LES ABRAZA EN TODA FRATERNIDAD
Luis Arias Manzo
Fundador - Sec. General de Poetas del Mundo
 

EUGENIA CABRAL: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Eugenia Cabral nació el 29 de noviembre de 1954 en Córdoba, donde reside, capital de la provincia homónima, la Argentina. El 1981 fundó junto a los poetas Hernán Jaeggi, Susana Arévalo, César Vargas y Carlos Garro Aguilar, el grupo literario “Raíz y Palabra”. En el período 1988-1992 estuvo al frente de Ediciones Mediterráneas. Durante 1991-1993 dirigió la revista “Imagin Era – La Creación Literaria”. Colaboró, entre 1993 y 2000, en el suplemento cultural del periódico “La Voz del Interior”. Es asesora literaria desde 1996, junto al director Paco Giménez, del teatro “La Cochera”. Ha coordinado talleres literarios en la Universidad Tecnológica Nacional (Facultad Regional Córdoba, 1994), la galería de arte Marchiaro (1993), la Biblioteca Popular “Libertad” (2010-2011), las cárceles de Villa María y penitenciaría de Córdoba y la Biblioteca Provincial para Discapacitados Visuales (2010-2013).

MARTA MIRANDA*: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti**

Marta Miranda nació el 17 de noviembre de 1962 en la ciudad de Mendoza, capital de la provincia homónima, la Argentina, y reside en la ciudad de Buenos Aires. Desde fines de los ’80 hasta 1997 integró la Cooperativa Editorial “Nusud” y entre 1993 y 1996 fue miembro del consejo de redacción de la Revista “El Desierto”. Participó como invitada en encuentros de escritores, ferias de libros y diversos eventos en su país y en el exterior. Poemas suyos fueron traducidos al inglés, catalán, francés, croata y alemán. Es coordinadora, junto al escritor Ricardo Rojas Ayrala, del Festival Internacional VaPoesía Argentina. Entre otras antologías, fue incluida en “Antología de Poesía de la Primera Bienal de Arte Joven” (selección y prólogo de Joaquín Giannuzzi, 1989), “Historia de la literatura de La Plata” (2001), “Naranjos de fascinante música” (2004), “Poetas argentinas contemporáneas 1961-1980” (2008), “Animales distintos. Muestra de poetas argentinos, españoles y mexicanos nacidos en los sesentas” (México, 2008), “La poésie aux coeurs des arts” (Francia, 2013), “Un verano antes del verano” (Suiza, 2015). Sus poemarios son “Mea culpa” (1991), “El oleaje” (1997), “La misma piedra” (2002), “Nadadora” (2008), “El lado oscuro del mundo” (2015). Además fueron publicados dos volúmenes antológicos de su obra: “El oleaje y otros poemas” (bilingüe castellano-francés, 2013), “Antología” (México, 2013).

MENSAJE DESDE CUBA POR UN FELIZ 2016!!!

Llegarán con un mensaje poético y artístico desde sus naciones para mezclarnos en este nuevo país aclamado amistad. Kiuder Yero Torres*

CUBA-Holguín: A los que han venido a varios encuentros en Cuba, a los que han llegado al menos una vez a veces de tierras muy lejanas, a los que amenazan con su noble presencia en estas tierras sobre el Mar de las Antillas. Conocerlos, es y será, uno de los actos poéticos más intensos, este calor del Caribe, de los poetas internacionales participantes y los cubanos que ya son más de 200, de varias ciudades del país, de todas las regiones, de múltiples influencias y generaciones. Acuden a las actividades estrechando sus manos, no los detuvo ni la lluvia inesperada en un año de intensa sequía, acudieron a la cita con sus guitarras, con sus libros y las experiencias de promoción en situaciones económicas complejas.

CÉSAR CANTONI: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: César Cantoni nació el 23 de febrero de 1951 en la ciudad de La Plata, donde reside, provincia de Buenos Aires, la Argentina. Allí han sido publicados sus diez poemarios: “Confluencias”, 1978; “Los días habitados”, 1982; “Linaje humano”, 1984; “La experiencia concreta”, 1990; “Continuidad de la noche”, 1993; “Cuaderno de fin de siglo”, 1996; “Triunfo de lo real”, 2001; “La salud de los condenados”, 2004; “Diario de paso”, 2008; “El fin ya tuvo lugar”, 2012. Ha sido incluido en más de quince antologías (...“Antología de la nueva poesía argentina”, “Poesía entre dos épocas (Argentina 1976-1983 / Inglaterra 1930-1939)”, 70 poetas argentinos, 1970-1994”, “Entre la utopía y el compromiso. 16 poetas argentinos”, Poesía hacia el nuevo milenio. Antología de poetas argentinos”, “Naranjos de fascinante música. Poesía de amor en La Plata”...). Además de poemas, se difunden sus artículos y críticas en diarios y revistas en soporte papel de diversos países. También en numerosas plataformas de la Red. Ha sido traducido al inglés, francés, italiano, portugués y catalán. En tres ocasiones le fue concedida la Faja de Honor de la Sociedad de Escritores de la Provincia de Buenos Aires, así como en 1996 por la sede central de la Sociedad Argentina de Escritores. Integró dos grupos literarios: “Latencia” entre 1977 y 1979 y “Tuerto Rey” durante 2006 y 2007. Formó parte en 2005 y 2006 de la redacción de la revista de poesía “El Espiniyo” y de Jurados en certámenes organizados por instituciones públicas y privadas.

FELIZ AÑO 2016 A TODAS Y A TODOS LOS POETAS DEL MUNDO

El año 2015 nuevamente fue de grandes éxitos para nuestro movimiento. El año 2016 nos espera con grandes eventos poéticos.

CHILE-Santiago: Poetas del mundo, desde mi tierra, país de los confines del mundo, les envío a todas y a todos los poetas del mundo mi abrazo fraternal, con optimismo en el futuro, con amor por todos ustedes, con esperanzas y deseos de paz para este mundo que sufre las calamidades, a veces de la naturaleza, pero las más dolorosas, las calamidades que provoca el propio hombre. Lo he dicho muchas veces, a mí me salvó la poesía, y con este proyecto de unidad poética mundial, esperamos contribuir eficazmente en la salvación del amenazado “proyecto humano”. La realizad no da optimismo, y la realidad es que miles de poetas a través del mundo, han puesto su arte al servicio de la humanidad. este año, a pesar de los obstáculos que tratan de colocarnos en el camino, hemos seguido creciendo, alcanzando ya los NUEVE MIL POETAS, con presencia en 128 países. También tuvimos la realización del 4° encuentro en Cuba: “LA ISLA EN VERSOS”, el 1° encuentro en Francia “RENCONTRE DE POETES DU MONDE A TREVOUX”, el primer encuentro de poetas del mundo en Taiwán: “FESTIVAL INTERNACIONAL DE POESÍA DE FORMOSA”, el 11° encuentro internacional de poesía en Chile: “TRAS LAS HUELLAS DEL POETA”, la edición por segundo año de nuestra “AGENDA 2016” en que participaron más de 520 poetas de 54 países y el inicio del proyecto que consiste en la construcción del Primer Pueblo de Poetas del Mundo: “EL MUNDO DE LOS POETAS”, donde participaron 12 socios de Chile, Francia, Costa Rica y Puerto Rico, y se abre la participación para la segunda etapa de este proyecto en que pueden participar poetas e instituciones de poesía.

Por otro lado, se nos viene para el año 2016 nuevos eventos en que destacamos algunos de ellos:

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s