s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Rehmat Changaizi
Nacionalidad:
Pakistán
E-mail:
rehmatbk@gmail.com
Biografia

Rehmat Changaizi

Nació en Bhakkar,  Punjab Pakistán.  Obtuvo una maestría en Literatura del lenguaje Urdu, en la Universidad de Sargoda, Pakistán.  Cursó una Licenciatura en Derecho, graduado de la Universidad Azad Jammu y Cachemira.  El tema principal de sus escritos es el  Amor y el misticismo.  Sus poemas han sido traducidos al Francés, Español y Árabe, así como también han sido publicados en  diversas revistas y  antologías a nivel Nacional e  Internacional. 

 

UN HOMBRE

                      Traducción:  Alicia Minjarez Ramírez.

 

Dios me hizo un hombre,

poseedor de ojos, nariz, boca…

Dedos para designar los puntos cardinales

y un semblante para observar la dirección.

Para errar en una nube

y discernir si el barro

es más grueso que la sangre.

Laboro entre humanos

silenciando poderes mentales.

Las arenas encubren secretos

desde indignos senderos de antaño.

Anhelo viajar por el universo

a través del pensamiento,

donde concluyan mis sueños

con las  rodillas cerca del suelo.

Intenciones emergen 

tras el alma y mi extenuado cuerpo,

danzantes sonrisas se escinden

a medida que comienza el día.

Transfigurado en  ave

pretendo evadir este mundo

revoloteando hacia la eternidad.

 

 

CÁBALA DE LUCIÉRNAGAS

                   Traducción:  Alicia Minjarez  Ramírez

 

Resplandece

la luna

con tu sonrisa.

 

Transfigura en luz

el polvo del corazón

si me miras.

 

Cálidas ondulaciones

emanan de tus ojos,

lían y seducen

preservando

la tristeza.

 

Sin embargo…

Una cábala de luciérnagas

Induce mi espíritu

con el simple

roce de tus manos.

 

 

VIRTUOUS HANDS

 

When I see candles

At night

I muse on sparks

From your eyes.

 

Whenever

They are close to mine

They flare my body,

Day and night.

 

Your eyes

Are the cause of light

In my darkest,

Shadows of life.

 

Roaming the wild

I stray…

In a cyclone of sins

I lose my way.

 

As I fall into a tunnel of spins

I cannot understand,

Why I am falling

Into your virtuous hands.

 

YOUR  DREAMS  OCEAN

 

I live in your dreams

You are the one!

You keep me safe

Away from worries of life.

 

I need to wake my desires

I burn for your longing…

Your loving hands

I die to be holding.

 

In a code of beauteous

You’re a dream ocean

Peaceful, very gorgeous…

In where the boat of my persona,

Wants to sail forever!

 

AT NIGHTS…

 

I expose my love

To you and the stars

Shinning above…

Crickets will play

And dance in tune.

 

As the night ends

The dark veil vanishes

Behind the stars!

My eyes waves “Addie”

To the beauty of the moon.

 

The morning gale

Takes over

Under watch-full eyes

Scouting the secret valley

For our love!

 

I depart toward light

With-out my shoes of pride,

I follow nature stride-to-stride

Knowing your love is folding

In mysterious leaves of night.                 

 

© REHMAT CHANGAIZI

 

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s