El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Fahredin Shehu

Fahredin Shehu

Consul de PPdM - Kosovo

Short bio
Born in Rahovec, South East of Kosova, in 1972. Graduated at Prishtina
University, Oriental Studies follows M.A. in Literature.
Actively works on Calligraphy discovering new mediums and techniques for
this specific for of plastic art.

Published books:
.?NUN- collection of mystical poems, 1996 author\'s edition,
.?INVISIBLE PLURALITY- Poetical prose, 2000, author\'s edition
.?NEKTARINA- Novel, Transcendental Epic, 2004, publishing House, Rozafa
Prishtinë- project of Ministry of Culture Sport and Youth of Kosova
.?ELEMENTAL 99- Short poetical mystical stories, 2006, Center for
Thinking, Prishinë
.?KUN- collection of transcendental lyrics, 2007, Publishing House
Skopje, Macedonia

Issues on papers and magazines:
Essays in daily paper ZERI, Prishtinë,
Essays in daily paper LAJM, Prishtinë,
Essays in daily paper GAZETAEXPRESS, Prishtinë,
Essays in daily paper ILIRIA POST, Prishtinë,
Columns and essays on weekly paper JAVA, Prishtinë,
Poetry in Magazine of Center for Humanistic studies GANI BOBI, Prishtinë
Essays in Journal \'Oriental Studies\'- Kosova\'s Orientalist\'s
Poetry in Magazine STAV- Tuzla, Bosnia and Herzegovina
Poetry in Magazine ZIVOT- Sarajevo, Bosnia and Herzegovina
Poetry in Magazine ULAZNICA- Zrenjanin, Vojvodina
Poetry in Magazine, ISTANBUL LITERARY REVIEW, Istanbul, Turkey
Poetry in www.balkanwriters.com
Poetry in Magazine, MOBIUS MAGAZINE, New York
Poetry in www.balkanwriters.com, Serbia
Essays in electronic magazine SEGURAWEB, Holland
Essays in electronic magazine GAZETA START, Albania
Articles in www.worldbulletin.com
Articles in www.newropeansmagazine.com

Exhibition of Calligraphies in Cairo, Egypt, 2004
Sarajevo 44th Poetry Meeting, Sarajevo 2005
Congress on 600th anniversary of the work of Abdurrahman Ibn Khaldun,
Cairo, Egypt, 2006
Meeting for the ethnic minority rights, European Parliament, Bruxelles,
Exhibition of paintings and calligraphies at the Ministry of Culture and
Tourism, Cairo, Egypt, 2007
Participation on the Congress on 800th anniversary of a Persian Poet
RUMI, organized by, UNESCO/Albania and Saadi Shirazi Foundation, Tirana
Debates on national KTV, RTK, TV BESA



Empty cans
No liquid evaporated
In the air full of pride
Polluted grains of soul
Lost their consistency
Pure fluids of light
Erupts as marshmallow bombs
Death squad penetrates deeply
Aiming to meet Anubis
A Tsunami whirled its wish
Passion and glutton declared independence
The dream of becoming a parallel nation
To co-habit with leukemia of creativity
A sex drive 4x4 retired
A crippled veteran of passion
Bags for the mercy of soulless utilitarian army of human entity
Better said plankton a homo-plankton of miserable creatures
Even worms and larva are disgusted by our hatred
Fecal, a skunk of fear
An eclipse of love that spans for ages
From birth to death
A spectrum displays its ripeness
Ejaculates liberty as blast
A dazzling dance of shaped and amoeboid forms of manifestation
Bitter the honey with suffer
Powder a chamomile with royal jelly and ginseng
All of sudden a wind blows
Spores of the old pines


Boîtes vides,
Aucun liquide ne s\'en est dégagé
Dans l\'air plein de fierté.
Les grains pollués de l\'âme
Ont perdu leur substance.
Les liquides purs de la lumière
Éclatent comme des bombes de guimauve,
L\'escadron de la mort pénètre profondément
Et rêve de rencontrer Anubis,
Un Tsunami a fait tourbillonner son désir furieux,
La passion et la gloutonnerie ont proclamé leur indépendance.
Le rêve de devenir une nation parallèle,
De cohabiter avec la leucémie de la créativité !
Les pulsions sexuelles 4x4 ont pris leur retraite,
Un vétéran estropié de la passion
Demande pitié à l’armée utilitaire et sans cœur de l\'entité humaine,
Mieux vaut appeler plancton l\'homo-plancton de créatures malheureuses,
Même les vers et les larves ont été dégoûtés par notre haine.
Fécale, la carnivore mouffette de la peur,
Une éclipse de l\'amour couvre toute une éternité
De la naissance à mort,
Un spectre affiche sa maturité
Et éjacule la liberté comme une charge,
Une danse éblouissante de formes bien tournées et amiboïdes de manifestations.

La Vérité,
Rends amer le miel en le mêlant au souffre,
Saupoudre la camomille de gelée royale et de gingembre,
Soudain le vent se lève et emporte
Les spores des vieux pins.

Fahredin Shehu
Traduit en français par Athanase Vantchev de Thracy
Paris, le 11 décembre 2010

The soul of parallel nation of Angeloid
Is striving pleasure of life?
Lives now
Perpetually woofs a rainbow muslin with the divine light
Inter-woofed dress
Newborn immaculate fellows
Oh those smell of paradise
Mint, Neroli, Oakmoss, Amber
A bouquet of divine pleasure
And Acacia kissed by a queen bee
Yes the queen of Enneagram
Of course
The work produces sweet essences
Oh Sarmouni of our Millennia
Melt the cataract-ic lance so they may see the beauty
Heal the flu so they may smell fresh ozone
A charged circle of light and love
Remove the pulp from the reed
So may divine tune perform light?
May be your torchbearer
In the dark valley and by then you may see a spectrum
That encircles an infant fear
For an eternal life
Yet I kiss that that time sequence
Where Jin and Jang harmoniously co-habit
I a Feng Shui of Love
Defragmenter of hate\'s files
Zipper of dark matrixes
So you may know they do exists
So you try them in order to enjoy the sweetness of life\'s honey
In this porcelain valley
Where goodness and mischief
Hand in hand are gliding furiously
Alas pure the morning with dew of love
Oxidize hate with apple vinegar
Sing to celebrate both solstices and have a cup of vine
That swoon you
That filters all starry
Cells of brain and ganglia
Perfume her navel with rosewater and kiss, kiss, kiss
Do a divine Tantra
With all visible and invisible and semi-visible spirits
Kiss topaz of her eyes
Kiss ruby of her heart
Kiss diamond of her nail
Kiss cooper of her feet ankle
Kiss jade of her bones
Kiss sapphire of her cells
And a flame-y waterfall of hair
And a silky pubic.
Oh.kiss and kiss and kiss whatever belongs to her
Make her a necklace
With your purest and noblest spermatozoids
Then call her as you wish
Wisdom, Hikkmah, Sophia
Or simply Goddess that makes you Angeloid.

Questions of Angeloid

Am I plain stone?
To be thrown far from the eyesight

Am I skin of the tiger
To be stepped by soulless merchant

Am I blood soaked by relative fellow?

Am I a lost tribe\'s leader?
To be adored as saint

Am I lost prophet?
To be searched in caves where the Jinni settled his colony

Am I a Jurassic fossil?
To be displayed in a crystal cube

Am I a jasmine essence?
To be smelled after third millennium

Am I lost planet
The curse of mankind

Am I paradigm of goodness?
To be diminished by surrenderance

Am I perfect mischief?
To be hailed as a Gospel chant

Am I wing of purple angel
To bring you shade
While you search for knowledge

Am I supersensible tune?
To be played by enlightened heartstring

Am I aerial spirit?
To bring you storm
In a midday when the sun
Reads its quatrain

Am I a cosmic fluid?
To be dispersed as a star dust

Am I divine enough?
To rejoice for a cosmic harmony

Am I the bell from the angel\'s wings?
To bell the beginning of a new prophecy

Am I a saint that shows hardly his miracle?
To be later adored as Godling

Am I pure water from the desert\'s spring?
To be drunk on the moment of death

Am I death of Art?
To be reborn by Theurgy

Am I a drunken lover in Love?
To be perished in the quantum of photon

Am I stupid to reveal a new discovery?
So you may pity or
You may salute and laude
And so, and so, and so on.

You kiss me and stamp my existence
I kiss you and melt in God\'s essence

The granular spittle that remains in my throat
A long day between winter and spring
My state known only by friends few of them
My Love felt by every creature
The bastards that sprinkles with their hatred
And those that converts their names and faith
This suffocating visible plurality of creatures and bizarre
My spiritual nervation has strengthened
Soul cells are dancing the muttered nation\'s dance called Love
Those who make sex in the air as flies\' foals hatred babies
Can you kill babies is our question
We the invisible plurality of divine creatures and manifestations
We the perpetual Theophany coruscate in pure hearts
As Sun in the dews of mornings full of vetyver, ambergris, limonene,
fragrance and a slight skunk of civet, moschus and the sweat men by
labor exhausted
We speak we sing we paint
With the act without exhaling a syllable from our holly mouths
We sprinkle with the aureate dust
Straight we look at Saturn ring color eyes and the color of peacock tale
We built a cube temple and play chess in cube
We love the terrain where the guests of Moses and Lot before him had
passed through
We sing with Seraph of high realms we sing in sync
Here we bring joy in hearts of those who encroached in procession
through emerald macadam
Where you seldom pass
We know by heart the Al Jaffr and ten Sefirots and we read the Liber
We accompanied Adam Kadmon in his solitude prior to separation and
embodiment in terrain that will be bloodied by human through centuries
We have said to John to go in the river Jordan baptize the Christ and
lead him on
For those who knows a little
We said to Waraka to prepare Muhammad to become the leader of those who
seek the truth
We said to Bahaullah to explain men to take after women and the mother
Otherwise in upcoming millennium the solely food of them shall be
kernels and water
We said to Gibran commence the Theurgy for upcoming millennium being as
solely artistic repose for creative men
We said to Fahredin write as much as possible and hush as a canyon stone
Until he finds his echo point


Fahredin Shehu
+377 44 255 091
Radio Televizioni i Kosoves
Ndertesa e Radio Kosoves,
Bordi i Drejtorave, kati IV
10 000 Prishtinë, Kosovë




Desarrollado por: Asesorias Web