s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Ali PODRIMJA
Nacionalidad:
Albania
E-mail:
Biografia

LE CHAT NOIR

Le chat noir me suit à la trace
au fil du chemin

et mon esprit me dit
tu n’arriveras pas au terme du voyage

et la chanson me dit
jamais plus la voix ne chantera

e la lumière me dit
l’aveugle est resté aveugle

et le rêve me dit
chercher-moi dans les heures de vielle

mais va donc trouver le mot
quand tu ne sais qui tu aimes qui tu hais

mais va donc croire à ton visage
pris dans le miroir

un chat noir me suit à la trace
au fil du chemin

l’heur fatale c’est lui qui la dira.


LE PRE

par là se dressaient la maison
le mur de grand-père le peuplier le papa
et les pieux qui cernaient l’espace rouge

par là nous descendions à la Font-Dukagjin
où nous buvions jusqu’à plus soif
et partagions le pain et le sel avec le dieux
du mont Pashtrik

aujourd’hui l’herbe s’allonge sous la faux
nous recueillons les dents du loup traīnant
parmi les tendres épis

les mains dans les poches j’achève ma journée
allant et venant dans l’espace défait
écoutent le hennissement sauvage des chevaux
blancs d’écume
jusqu’à la nuit tombée

là dans ce pré où nous avions notre maison


CETTE OMBRE JE NE SUIS

cette ombre pré de la fenêtre
ce n’est pas moi
c’est ta mère
qui te cherche dans la foule


cette ombre au fond de la chambre obscure
c’est ne pas moi
c’est ton frère
qui joue de la flûte le cœur triste

cette ombre devant le miroir
c’est ne pas moi
c’est ta sœur qui se coupe le cheveux

Lumi ô lumière
Je suis celui qui garde la porte

ITHAQUE

A Ithaque
on abord au terme de voyage
et l’horloge sonne toujours midi

qui appareille sans lanterne
ne lira jamais
le livre long de deux mille ans
qui dit le merveilles de la cœur

ayez grand soin

Ithaque
en dépit de tout
un livre usé des yeux

AU HASARD DU MONDE

si je devais cesser d’écrire ami
et si ma voix
ne te parvenait plus
va un œillet entre les doigts
et chercher ma tombe
au hasard du monde

Traduit d’albanais par Alexandre Zotos

BIOGRAFÍA:
ALI PODRIMJA
est né en 1942 à Gjakove, ville de grand tradition culturelle et artistique, aux confins du Kosovo et de l’Albanie actuelle. La modernité même d’Ali Podrimja se nourrit, entre autres sources, de m’héritage populaire : son gout de la parole imagée et de la forme oraculaire n’est pas étranger, en effet, à la tradition ancestrale. De recueil en recueil [quelque douze publiés à ce jour], Ali Podrimja s’est affirme comme une des figures de proue de la poésie albanaise contemporaine. En France Défaut de verbe, édition bilingue, a été publié chez Cheyne éditeur en 2001

BIBLIOGRAFI

LIBRA TË BOTUAR
Thirrje, Jeta e Re, 1961
Loja nën diell, tregime, JETA E RE, 1967
Dhimbë e bukur, RILINDJA, 1967
Sampo, RILINDJA, 1969
Torzo, RILINDJA, 1971, 1979,
Folja, RILINDJA, 1973
Credo, RILINDJA, 1976
Drejtpeshimi, RILINDJA, 1981
Lum-lumi, RILINDJA, 1982,1986,1990, 2003
Fundi i gëzuar, RILINDJA, 1988
Zari, RILINDJA, 1990
Në bisht të sorrës, ART-PENA, 1994
Buzëqeshja në kafaz, DUKAGJINI, 1995
Tkurrja e Atdheut, ese, FAIK KONICA, Tetovë, 1996
Libri që nuk mbyllet, ese, RILINDJA, 1997
Ishulli Albania, RILINDJA, 1998
Burgu i hapur, RILINDJA, 1998
Harakiri, ese, RILINDJA, 1999
Dielli i zi, ese, RILINDJA, 2000
Eni vjen pej Çamërie, [Sprovë antologjie për Çamërinë], ROZAFA, 2003 dhe ARBËRIA, Tiranë, 2003
Një gur i çarë, [Sprovë antologjie për Kosovën], ROZAFA, 2005 dhe botimi i dytë TOENA, 2005.

iliriapost.pristina@gmail.com

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s