s
s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Celia Altschuler
Nacionalidad:
Puerto Rico
E-mail:
Biografia
Tus manos

Tus manos, tibias como arena desnuda
mojadas por 'lagri -mares'*
que nacen en océanos
que mueven horizontes coralinos
reflejando en sus pupilas
un cielo iluminado

Tus manos, pálidas como gaviotas
de pureza nacarada
prendadas de amaneceres
bordadas de algas
que deshilan e hilvanan silencios.

Tus manos, bronceadas cobrizas,
de soles curtidas,
abrazadas de sal y viento,
efímeras como la espuma,
trepidando como pinceladas
sobre el lienzo.

Tus manos, me embriagan
de vino y atardeceres,
y yo sedienta,
bebo a la saciedad en ellas
despertando el verso
sobre mi piel dormida.
*lagri mares= lagrimas de los mares

Alfonsina Storni

The sea told me that it loved me,
but distant I watched myself in its eyes
so as not to touch its soul.

The sea told me it loved me
but I did not listen to it,
I luxuriated in the caresses of its tresses
touched by the golden Sun rays
floating on its waters.

The sea told me that it loved me
but I didn't understand it,
instead I surrendered myself
to its playful waves,
that filled me with overflowing
foam.

The sea told me that it loved me
and I loved it without knowing,
for it enfolded me in its waters
as I slept by its side.

Dedicated to the argentine poet Alfonsina Storni.

Je reviens

Je reviens,
dans ta méditation de l'aube
dans tes poèmes sans finir
dans chaque tasse de thé que tu bois
dans ta solitude pas comprise
dans ma peinture marine
dans la page qu'embrasse les mots
avant partir
dans les vagues brisés par le vents maudit
en traversant la mer pleurant
en cherchant mes siècles fleuris

Je reviens,
pleine de courage, libre épanouie
comme les mouettes
en gaieté , jouesses,
sur la mer,
sur ta voile,
sans route,
sans devenir. ©

biografia:

Poeta, Graduada de la Universidad de PR. Profesora de Francés y traductora, pintora, maestra de danza, e interprete musical. Trabaja como Relacionista Publica para la Alianza Francesa. Es productora y moderadora de programas radiales en Radio Atenas de Manatí. Actualmente presenta el programa 'Cita con las Artes'. Ha escrito dos musicales[1989, 1990], ambos presentados en San Juan , PR, en la Universidad Interamericana y el Instituto de Cultura de PR. Escribe artículos para las revistas Business PR y Arecibo Es, y para la prensa local. Su producción poética se encuentra en palavreiros. org ,revista literaria brasileña patrocinada por la UNESCO, letrasssalvajes.com, agonia.net, la revista académica Prisma, y la revista literaria de Nueva York ,Shabddagucha. Ha publicado poesía en español, inglés y francés , idiomas que domina. Además habla alemán y está estudiando árabe. También aparecen sus poemas en siete de las ediciones de la Antología Nueva Poesia Hispanoamericana, compilada por el poeta Leo Zelada, premio Orpheo en poesia 2002. Sus trabajos poéticos han sido traducidos al árabe y bengalí. Es delegada en PR de la IFLAC [ Foro Internacional de Creación Literaria por la Paz] Recién publicó su poemario Gaviota del Caribe con la editorial Abrace, en Uruguay .

psoleil5@yahoo.com

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s