s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Paul Chaoul
Nacionalidad:
Libano
E-mail:
Biografia

Paul Chaoul / Libano
بول شاوول / لبنان

مقاطع شعرية


إذ كيف لك أن تبقى أنت
وما يحاذيك من متاع
على قيد نَفَس حار
من خليقة كاملة لحظةَ تكوين
ولا تقطر فيك وكثيرا
تفاحات وعناقيد ووعورة أغساقٍ
تضئ الخطيئة
من أعرق سُبُلها وجناتها

وعندها
لا يمكنك مهما شدّتك نوازع ُ ومأثورات ومآثم
إلا أن تمسك بيديك
هذا الفجر الفائح من طرفيه
وترفعه
كقوس قزح منقشع


وعندها
عليك أن تمسح ما انفضّ عليك
وما التهفتَه
والتَحَفتَه
وخلّيتَه
وتمرّغتَه
وتسترق الى ذلك النشيد الخافت
يعيد الأشياء الى أحجامها
والأنفاس الى مراتبها
والأسرةَ الى مسافاتها
وتستسلم قطعة جماد
بين قطع الجماد الموزّعة على فوضى

ولك عندها
وأنت على يقظة مخلوعة
، ومذاق مكتنز
، أنْ تسترسل غاصا بخُبْثٍ ألفي
، وتكوّمَ كل ما في يديك
وعينيك
من فراغ

وتنضم من جديد
وبلا أحجام
ولا إلتماع
، الى تلك الأشياء المتناثرة حولك
.. في فوضاها السرية

كانت المرآة صبورة تلك الليلة
صبورة كمرآة
ثم لم تعرف فجأة
كنت أمامي كليلة سابقة
لكنك حضنتني وكدت تبكي
لم يغلق أحد الابواب خلفنا

من أين تستعير كل هذه الأسماء الخافتة العَتِمةِ
، تُملّسُ روائحها
، تهدر أبواقها
على طراوة جلد منقشع في انسيابه
، أو على مفارز معتلّةٍ
من شهيق موصول ؟

Biografia
°°°°°°°°°°
Paul Chaoul / Libano
بول شاوول / لبنان


يقدمه الفلسطيني باسم النبريص كما يلي
بول شاوول، شاعر حاضر بكثافة، في المشهد الشعري العربي. وحاضر بكثافة أكبر كمسرحي مجدد، وكمثقف دؤوب متابع. وهو يشرف الآن، على القسم الثقافي، في صحيفة المستقبل اللبنانية
قرأت له بعض المقالات الفارقة، في مجلة فصول المصرية، وتابعته في بعض حواراته، عبر الفضائيات. لكن، وإلى هذه اللحظة، لم أمتلك ديواناً واحداً من دواوينه الكثيرة
شدّني إليه، نبله كشخص، ونظرته الإنسانية الواسعة، لزملائه من الشعراء
بول، لمن لا يعرفه، هو مَن ترجم أول أنطولوجيا للشعر الفرنسي، إلى العربية، قبل نيف وعشرين سنة. وما زالت هذه الأنطولوجيا، فريدةً ومتميزةً، ولم يُترجم مثلها، حتى لحظة كتابة هذا المقال
إنه مطّلع، بعمق نادر، على مسيرة الشعر الفرنسي، وآخر تياراته، وصرعاته وموضاته، ويتمتع بصداقات وطيدة مع كبار الشعراء الفرنسيين

من اصداراته

بوصلة الدم
2005، رياض الريس للكتب والنشر

، كتاب الشعر الفرنسي الحديث
1900 – 1985 ، بيروت ، دار الفارابي

الزائر
2005، رياض الريس للكتب والنشر
عندما كانت الأرض صلبة
2002،رياض الريس للكتب والنشر،

منديل عطيل
2002، رياض الريس للكتب والنشر،

نفاد الاحوال
2001، دار النهار،

كشهر طويل من العشق
2001، رياض الريس للكتب والنشر

اوراق الغائب
المؤلف: بول شاوول 1992، دار الجديد،

مختارات من الشعر العالمي
دار الحداثة للطباعة والنشر والتوزيع،

أيها الطاعن في الموت
المؤسسة العربية للدراسات والنشر

عندما كانت الأرض صلبة
في هذا الكتاب النصوص الطالعة بغالبيتها من أجواء الحرب وإيقاعاتها وصورها, ولحظاتها المضحكة المبكية, ثمة رغبة دائمة في إيجاد المعادل الإنساني للوحشية المعممة. ثمة داخل ينغلق على نفسه ويعاند في انحياز للإنسان وخياله ووجدانه, ضد الخارج وضجيجه. وثمة محاولات فضح لما يجري ليس في الاحتجاج المباشر والمضمون فقط, بل في الشكل أيضاً كأنما يركّب بول شاوول العبارات والأسطر بحجم الرصاصات المتفرقة والقذائف أيضاً.
منديل عطيل
في هذا الكتاب يوسع بول شاوول دائرة الالتقاط ودائرة البث بلغة هي أقرب إلى لغة الشعر, لكن وفق استرسال هذياني يبتعد عن الاختصار والاختزال وشؤون الاقتصاد الشعري, أو جوهر الشعر ولؤلؤته, في محاولة لصنع ملحمة معاصرة, أو كولاج درامي واقعي لأشياء الحياة وفسيفسائها من ثقافة وتاريخ تبدأ من على كرسي المقهى مروراً بالبيوت والشوارع ومن ثم تصعيداً إلى السماء والكون

Paul Chaoul [Liban]
Poète ettraducteur de l’Anthologie de la poésie française moderne en 1985 et de René Char, Henri Michaux, Beckett, Gogol, Sophocle, il est également un des plus grands poètes actuels du Liban depuis 1974 et la sortie du premier de ses dix recueils de poésie. Parmi les derniers parus, on peut citer Feuillets de l’Absent [1992], Un long mois d’amour [2001], Quand la terre était solide [2001] et Mouchoir d’Othello [2001].

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s