s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player

Isabel Guevara
Nacionalidad:
Reino Unido
E-mail:
Biografia
PIEDRA EN AUXILIO

..
a Juan Gustavo Cobo Borda
por despertar mi cadver
que floreca de deseo

..

al lmite de la sima
la via y el signo
temerosos de no trascender
como nctar
como aria

pos apuran su piel
hasta dolerse

-ltima certeza-
para confirmar-se
que an existen

mientras otros copulan
con el sabor rancio de los bostezos

de aquellos
que se secan

[Del poemario: En orden de azar]

_______________________________
.
_______________________________

HELPING STONE

..
To Juan Gustavo Cobo Borda
for awakening my corpse
which flourished with desirebr

..

to the limit of the pit
the vineyard and the sign
in fear of not transcending
as nectar
as aria

piously use up their skin
until the point of pain

-last certainty-
in order to confirm themselves
that they still exist

while others copulate
with the rancid taste of the yawns

of those
who dry up

.
[From the book: Strictly haphazardly]

_________________________________________
___________________

QUITAPESARES
-from New York to Soho-

ni hroe ni virgen
sobre el ansia del blanco
la sombra de su mano
se desprenda

mientras los tactos que a su cuerpo esquivo
llegaban
no impregnaban la almendra

parco
la plasm en ausencia

silente
la emigr de la imprecacin humana

se acompa de luna
suceda que lo necesitaba

la amaneci ebrio de luz
con la noche suya

para descalzar la negrura
suya

-de Hollywood no fue protagonista-
.
.
[Del poemario: En orden de azar]


________________________________________
.
________________________________________

COMFORT
-from New York to Soho-

no hero no virgin
over the longing white
the shadow of his hand
flowed over itself

while the touches
reaching his elusive body
did not impregnate the kernel

frugal
in absence he captured it

silent
he migrated it away from human curses

he accompanied himself with moon
it happened that he needed it

he woke up drunken with light
with his own night

to make darkness barefoot
his own darkness

-no Hollywood star he-
.

.

[From the book: Strictly haphazardly]


___________________________________
_________________________

N/N

no ser el invierno
quien te acoja
ni la frazada de una cama

ser un ramo de flores mustias
que en beso
intente salvarse del hielo

-tal vez algunos verdes seaventuren
a emerger
con su silencio

[Del poemario: En orden de azar]

_______________________________
.
_______________________________

N/N

It won't be winter
that receives you
nor the blanket in a bed

it will be a bunch of withered flowers
attempting in a kiss
to elude the ice

-perhaps some greens
will venture to appear

with its silence

[From the book: Strictly haphazardly]

biografia:

ISABEL GUEVARA
, [Caracas, Venezuela]. Poeta. Sigui estudios de Psicopedagoga y Derecho. En ICREA, Caracas, Venezuela, 2000/2001 culmin el Programa Superior en Escritura Creativa [PSEC] y form parte de las Voces Nuevas 2003/2004 del XV Taller de Expresin Literaria del CELARG [Fundacin Centro de Estudios Latinoamericanos Rmulo Gallegos], mencin Poesa, con Teresa Casique. Ha participado en talleres y seminarios, en diferentes centros [de arte, teatro, filosofa y literatura] como: el Banco del Libro, la Fundacin ara la Cultura Urbana, la Fundacin Bigott, la Fundacin del Valle de San Francisco, la Galera de Arte Nacional, el Museo Alejandro Otero, el Museo de Arte Contemporneo -antiguo MACSI- entre otros con: Adriano Gonzlez Len, Rafael Cadenas, Felipe Eremberg, Nicols Curiel, Francisco Rivera, Xavier Reyes Matheus. Ejerce como correctora de estilo de diferentes contenidos en lengua espaola. Poemas y colaboraciones suyas, aparecen en antologas y revistas impresas as como en sitios literarios del espacio cibernauta --en algunos bajo los seudnimos de Abril y Kentia. Reside en Inglaterra. Escribe porque el verso se lo pide.
.
___
.
ISABEL GUEVARA, [Caracas, Venezuela]. Poet. She studied Psychopedagogy and Law. At ICREA, Caracas, Venezuela, 2000/2001, she concluded the Higher Program of Creative Writing [PSEC] and was part of the New Voices [[Voces Nuevas], 2003/2004, of the XVth Literary Expression Workshop at CELARG [Fundacin Centro de Estudios Latinoamericanos Rmulo Gallegos], Poetry section,with Teresa Casique. She has attended other workshops and seminaries in other centers [art, theatre, philosophy and literature] at places like Banco del Libro, Galera de Arte Nacional, Alejandro Otero Museum with Felipe Eremberg, Museum of Contemporary Art -formerly MACSI- with, among others, Adriano Gonzlez Len, Rafael Cadenas, Felipe Eremberg, Nicols Curiel, Francisco Rivera, Xavier Reyes Matheus. She is a copy editor of diverse Spanish language publications. Some of her poems and other type of collaborations are included in magazines and web literary sites --sometimes under the pseudonyms Abril and Kentia. She lives in England. She writes because the verse demands it of her.

 

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s