s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player


Destacados

JORGE ARIEL MADRAZO: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Jorge Ariel Madrazo nació el 26 de agosto de 1931 en la capital de la Argentina, Buenos Aires, ciudad en la que reside. Ejerció el periodismo desde 1967, sin interrupciones, y hasta hace pocos meses, en su país y en Venezuela, ocupando cargos directivos. Su quehacer literario ha sido traducido al francés, portugués, italiano, inglés, catalán y macedonio. En 2005, por sus versiones de poemas de autores de habla portuguesa, obtuvo el Premio “Paulo Ronai” en Pernambuco, Brasil, y por su traducción de dos libros de Jack London, el Primer Premio IBBY Internacional. Es Miembro Correspondiente de la Academia de Letras del Nordeste del Brasil y de la Unión Brasileña de Escritores. Integra el Consejo Editorial de la revista “Trilce” (Concepción, Chile) y el Consejo Asesor de la revista-web “Analecta Literaria”. Ha sido incluido en numerosas publicaciones periódicas y antologías nacionales y extranjeras. La Biblioteca Nacional de la República Argentina lo distinguió en 2014 con el Premio “Rosa de Cobre” a la Trayectoria en Poesía. Publicó en 2011 a través de Ediciones Desde la Gente, Centro Cultural de la Cooperación, de su ciudad, el volumen conformado por su novela “Gardel se fue a la guerra” (Primer Premio “Eduardo Mallea”, período 2003-2005) y por diversos textos de su libro anterior,

VICTORIA LOVELL: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

Victoria Lovell nació el 6 de febrero de 1956 en la ciudad de Rosario (donde reside), provincia de Santa Fe, la Argentina. Es profesora en Castellano, Literatura y Latín, egresada en 1979 del Instituto Nacional Superior del Profesorado de su ciudad. Ejerce la docencia desde 1988 en instituciones públicas y privadas. Ha sido directora de proyectos y coordinadora de áreas vinculadas a la literatura, propiciados por organismos de la Municipalidad de Rosario. Fue jurado en diversos concursos promovidos en su provincia, así como panelista en Ferias del Libro y Festivales de Poesía. Dictó conferencias, participó en Congresos, prologó, presentó y efectuó reseñas de libros. Fue traducida al francés y al inglés. Es miembro fundador de “Cooperart” (primera cooperativa de arte de la Provincia de Santa Fe, 1986) y del comité editorial del sello “Papeles de Boulevard”. Además de integrar ediciones conjuntas —“Poemas por América” (1986), “Poemas por el hombre” (1989)— y ser incluida en antologías —“Poetry Ireland Review” Nº 73, “Las 40. Poetas santafesinas 1922-1981”, compilada por Concepción Bertone, el volumen “Un siglo de literatura santafesina. Poetas y narradores de la provincia 1900-1995” de Eugenio Castelli— su quehacer se ha divulgado en propuestas electrónicas y en revistas de soporte papel —“Casa Tomada”, “Juglaría”, “Los Lanzallamas”, “Poesía de Rosario”, “Boga”, “El Centón”, “Apofántica”, “La Pecera”, “La Guacha” y otras de su país, y en “Dierese” de Francia, traducida al francés, desde 2000 a 2005—. Publicó entre 1981 y 2012 los poemarios “De cobre y barro”, “Máscaras de familia”, “Jardines cerrados al público”, “Desde el hastío” y “Los noctiluca”.

TRAVESÍA CICLO POÉTICA “PEDALEANDO EUROPA”

“Por la paz y la Poesía” con el Movimiento Poetas del Mundo. Por Juan Pomponio*

1 - Quiero romper la comodidad de mi hogar para salir a pedalear los caminos de Europa portando un mensaje de paz y poesía, algo soñado desde hace varios años. Me motiva la sed de caminos y encuentros con otras culturas, fusionarme con los pueblos y beber de sus fuentes milenarias. Conocer a otros poetas, intercambiar pensamientos, llevar un mensaje de Conciencia Universal ante un mundo repleto de injusticias.

Y también dar a conocer mi trabajo literario, mostrar la novela “Krishan. El hijo del sol.” Siento esa fuerza ancestral de las metáforas y necesito compartir con todos los poetas hermanos para aprender de ellos y así manifestarnos también por un Planeta Tierra que gime ante nuestro maltrato.

SUSANA MACCIÓ: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Susana Macció nació el 26 de agosto de 1959 en la ciudad de Buenos Aires, Argentina, y reside en la ciudad de Don Torcuato, provincia de Buenos Aires.

Egresó en 1981 de la carrera de Diseño Gráfico y Publicidad en la Escuela Panamericana de Arte. Ha sido difundida en revistas soporte papel y en medios digitales. Participó en el volumen colectivo “Travesía”, Ediciones Topatumba, 1997. Es a través de Alloni / Proa Editores que se publica en 2009 su poemario “Bajo la intemperie del sol”.

MÁS ALLÁ DEL MAR (BIBÈNES)

Prólogo: Orientar el verbo para orientar(nos en) nuestra nomadía. Por Dr. Luis Correa-Díaz*

ESTADOS UNIDOS: Cuando leemos un poemario con la intención de leerlo buscamos muchas cosas, entre ellas, y no la última ni la primera, rodearnos de una atmósfera que nos haga respirar un lenguaje que nos haga revivir, que nos reanime, aunque sea, aparentemente, a través de su doloroso decir –ya sabemos que un poema nace de un dolor para conjurarlo; que nos haga sentir en palabras lo que sentimos en silencio, y su gracia, en todos los sentidos entendida, está en que creamos que son las nuestras y que con ellas nos hemos liberado de nuestra pobre lengua diaria, cansada de nuestro cotidiano anónimo peregrinar. En más allá del mar, segundo libro de Khédija Gadhoum**, encontramos esta revitalizadora atmósfera y nos sentimos dichos, expresados, pero sobre todo anointed –y discúlpese el anglicismo aquí que no lo es de todas maneras- en lo espiritual y en lo corporal -no obstante, sea ésta una dicotomía inútil a estas alturas de la historia cultural humana y que sólo una poesía erotizada en lo más profundo de la existencia, como la de gadhoum, puede reconciliar… Si acordamos que la existencia es la experiencia del ser o, si se quiere, el ser siendo experimentado, la poeta en sus poemas nos hace experimentar este ser en su existencia fundamental y fundadora: la experiencia del peregrino y del peregrinaje. Eso es lo que somos cada uno/a de nosotros/as y lo que llamamos nuestras vidas no es sino la vivencia de esa realidad única –de toda existencia biológica, de toda manifestación gregaria y cultural, del planeta…, en fin, del cosmos…

CRECE EVENTO DE POETAS DEL MUNDO EN VENEZUELA

Primer Encuentro Internacional del Movimiento Poetas del Mundo. Capítulo Venezuela. Por Gianina Piccioni*

VENEZUELA-Mérida: El evento se desarrollara  en la  ciudad  de  Mérida,  ciudad eterna de las  nieves: la  ciudad de las  5 águilas blancas  de  Don  Tulio  Febres  Cordero. Posee un clima subtropical con temperaturas moderadas debido a la situación geográfica de esta ciudad dentro de la cordillera andina, y a su gran altitud. En las zonas y montañas circundantes, por encima de los metros de altura el clima es templado de montaña.

Es uno de los destinos turísticos  venezolano  con mayor preferencia concurrido por venezolanos y extranjeros. Los  páramos  andinos  reconocidos  como los paisajes  más  fascinantes  de  América del  Sur,  y de  uno de los más importantes  observatorios, es además, el mayor complejo de observación de Venezuela y el mayor entre los que operan cerca de la línea del Ecuador, por su localización, posee la ventaja de poder observar ambos hemisferios.

HUGO TOSCADARAY: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Hugo Toscadaray nació el 26 de agosto de 1957 en la ciudad de Buenos Aires, la Argentina, y alterna su residencia entre su ciudad natal y el pueblo de San Antonio de Areco, provincia de Buenos Aires. Integró los grupos literarios “El Taller del Sur – Resistencia Cultural”, “Tome y Traiga” y “La Sociedad de los Poetas Vivos”. Poemas suyos fueron incluidos, por ejemplo, en las antologías “Testigos de tormenta” (Colección Elefante en el Bazar, 1995), “Cuerpo de abismo” (Colección Elefante en el Bazar, 1999), “Poesía en tierra” (Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004), “Canto a un prisionero (Antología de poetas americanos: Homenaje a los presos políticos en Turquía)” (Editorial Poetas Antimperialistas, 2005). Obtuvo primeros premios en España y Brasil, y entre otras distinciones, la Mención de Honor del Premio Hispanoamericano del Diario “La Nación”, en 1998. Fue traducido al inglés y al italiano. Colaboró en las revistas argentinas “Amaru”, “La Carta de Oliver”, “El Aleph”; en “Babel” de Venezuela; en “Prometeo” de Colombia; en “El Lagarto Verde” de México, etc. Fue co-coordinador de dos cafés literarios en la década del noventa. Publicó los poemarios “Tangopoemas” (Editorial El Cañón Oxidado, 1989), “La isla de la sirena de las escamas de fuego” (Colección Elefante en el Bazar, 1995), “Naufragario” (Editorial Turkestán, 1997), “Amantes zodiacales” (Edición Premio Especial, 1999), “El nadador unánime” (Editorial Fondo de Cultura Económica, 2004), “La balada del pájaro tinto” (Ediciones del Viento, 2005), “Los pasajeros de Renca” (Ediciones del Viento, 2006), “Fuego negro” (Editorial Turkestán, 2011).

LIBERAN A EMBAJADOR DE POETAS DEL MUNDO EN QATAR

El poeta Muhamed al-Dheeb Al-Ajami* fue liberado después de 4 años de cautiverio

Fin de quatre ans de calvaire pour le poète Mohammed al Ajami 

La libération hier soir de Mohammed al Ajami, également connu sous le nom de Mohammed Ibn al Dheeb, est une excellente nouvelle et elle met fin pour ce poète à quatre ans de calvaire inutiles.

Amnesty International s’est entretenue avec l’avocat de Mohammed al Ajami qui lui a indiqué que des proches du poète lui ont confirmé que ce dernier a été libéré vers 19 h 30, heure de Doha, le 15 mars. L’organisation a également vu des séquences vidéo le montrant après sa libération.

« La libération de Mohammed al Ajami est une bonne nouvelle attendue depuis longtemps, a déclaré James Lynch, directeur adjoint du programme Moyen-Orient et Afrique du Nord d’Amnesty International.

FERNANDO DEL PASO PREMIO CERVANTES 2015 “YO SOY UN HOMBRE DE LETRAS”

Un aporte del Lic. Washington Daniel Gorosito Pérez*

MEXICO: La concesión del Premio Cervantes de Literatura al mexicano Fernando del Paso en su edición 2015, un galardón que es el equivalente al Nobel de la letras en español, en un año tan significativo, en el que conmemoramos 400 años de la desaparición física de Miguel de Cervantes Saavedra (1616-2016), es motivo de regocijo para quienes hemos disfrutado la lectura de su riquísima y amplia obra.

Recordemos que Fernando del Paso ha transitado por todos los géneros: ensayo, poesía, cuento y teatro, además de la práctica del dibujo y la pintura.

La distinción a del Paso, le fue concedida “por sus aportaciones al desarrollo de la novela que aúna tradición y modernidad como lo hizo Cervantes”.

ANTOLOGÍA DE POETAS DEL MUNDO - VOLUMEN II

Participa en esta segunda publicación de poesía en Español-Inglés-Chino

CHILE-Santiago: Gracias al gran éxito del primer volumen de esta antología trilingüe, estamos llamando a los poetas del mundo a participar del SEGUNDO VOLUMEN.

No estamos ligados a ningún gobierno o institución política, ni religiosa, ni de ningún tipo. En lo económico, somos totalmente independientes, no recibimos ayuda alguna para funcionar, nos autofinanciamos gracias al apoyo de algunos poetas que lo hacen de manera voluntaria y gracias a la edición de algunas antologías y al desarrollo de algunos eventos. Participar en nuestro movimiento no tiene costo alguno.

El movimiento Poetas del Mundo fue fundado el 14 de octubre 2005 en Valparaíso – Chile, por el escritor chileno Luis Arias Manzo, en poco tiempo se convierte en el principal gremio de poetas del planeta reuniendo ya a más de 9.000  (nueve mil) miembros de 129 países de los cinco continentes.

Uno de sus principales objetivos es convertir la palabra en una fuerza real capaz de influir en los destinos de la sufrida humanidad  y en el equilibro del amenazado planeta.

El Movimiento Poetas del Mundo en asociación con Apostrophes Ediciones (Chile convoca a participar en el VOLUMEN II de la Antología Trilingüe: ESPAÑOL-INGLÉS-CHINO.

PASIONES IMPREGNADAS A MI PIEL

Poemario de Maggy Gómez Sepúlveda*

El poemario de Maggy Gómez Sepúlveda, es como su mirada y su sonrisa: suave, tierno, alegre y misterioso. Es conquista.

Y te habla de amor, de sueños, de erotismo, de placer,  pero no deja de lado el compromiso para arañar la herida y con palabras finas, bien eslabonadas, te araña la conciencia con sus preguntas a la tierra, a la mujer chilena, a Colombia. Y de nuevo, te enfrenta con la realidad que pretendemos ignorar, cuando pregunta: ¿Lloras país?

Luego, suavemente, con erotismo fino, con los sentimientos a flor de piel, deja caer uno a uno los poemas de amor, de esperanza, de pasión, te lleva a disfrutar de su poemario: Pasiones Impregnadas.

Isabel Cristina  Murrieta López

Embajadora de Poetas del Mundo - México

ELIZABETH MOLVER: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

Elizabeth Molver nació el 7 de octubre de 1969 en Haedo, provincia de Buenos Aires, la Argentina, y reside en otra localidad de esa provincia: Ramos Mejía. Es Asistente Materno-Infantil, Profesora de Educación Especial, Bibliotecaria Escolar y Bibliotecóloga. A partir de 1998 concurrió a talleres literarios y cursó seminarios coordinados o dictados por Norma Ferrari, Liliana Leiva, Irene Gruss, Eduardo Dalter, Jorge Boccanera, Nora Dottri, Mirta Acucia. Poemas suyos se incluyen, por ejemplo, en la revista “Juglaría” y en la antología “Las voces de las mariposas” (de México). Publicó los poemarios “Según los ojos” (Ediciones La Carta de Oliver, 2004), “Postales personales” (Macedonia Ediciones, 2008), “Mujeres en un cuaderno borrador” (Macedonia Ediciones, 2011).

BAJO EL PODERÍO DEL LENGUAJE

Capacidad Terapéutica De La Poesía En Cuatro Poetas Depresivos Y Suicidas: Raúl Gómez Jattin, Rodrigo Lira, Ángel Escobar Y Julio Inverso. Por Julio César Aguilar*

MÉXICO: RESUMEN Locura y arte son dos conceptos que históricamente suelen estar relacionados entre sí con bastante frecuencia. Con el término “locura” se designan diversos padecimientos mentales, siendo uno de ellos la depresión (trastorno depresivo mayor, o episodios depresivos en sus diferentes modalidades y categorías diagnósticas). La prevalencia de los trastornos depresivos es común entre los poetas, quienes encuentran un valor terapéutico en la escritura de poesía. Sin embargo, una enorme cantidad de poetas recurre al suicidio como último recurso para terminar con una vida emocional plagada de sufrimiento. La presente disertación se enfoca en el estudio de la vida y obra de cuatro poetas suicidas que padecieron de depresión: Raúl Gómez Jattin, Rodrigo Lira, Ángel Escobar, y Julio Inverso. Originarios de cuatro países diferentes de Latinoamérica, su obra poética corresponde temporalmente a las dos últimas décadas del siglo XX. Este estudio demuestra la importancia que tiene el discurso poético para el poeta depresivo, al contribuir en la mejoría de la enfermedad a través de la labor de introspección que se realiza durante la escritura. Es decir, el poeta con depresión encuentra un alivio en la evolución de sus cuadros depresivos, mediante la exploración de sus emociones y la exposición de sus sentimientos. Sin embargo, debido a su carga semántica, cuando la palabra se emplea con insistencia en su connotación negativa, también influye poderosamente para empeorar una condición mental. v La comorbilidad de los trastornos psiquiátricos es notoria. Así, la depresión alterna con otros padecimientos mentales, como la esquizofrenia y el abuso de sustancias. Éste es el caso de los poetas estudiados, quienes dos de ellos (Lira y Escobar) sufrieron de esquizofrenia, además de depresión, y los cuatro de toxicomanías (alcoholismo y drogadicción). Esa concomitancia de diagnósticos fue el detonante para que los poetas cometieran suicidio. En los casos de depresión la escritura de poesía es beneficiosa, sin ninguna duda. No obstante, cuando se presenta junto a otras alteraciones mentales, la capacidad terapéutica de la poesía es rel

APARECIÓ ANTOLOGÍA POÉTICA

4to. Encuentro de Poetas del Mundo en Cuba “La Isla en Versos”

CHILE, Santiago: Memorias de una Isla Volumen IV, 4to Encuentro de Poetas del Mundo en Cuba “La Isla en Versos”, está vivo, existe, recorre las calles de nuestra Cuba, cada encuentro reafirma la amistad de los poetas independientemente de sus sueños y desesperanzas, es el amor al verso desde cualquier resguardo del planeta.

Los escritores de este libro fuimos los protagonistas en la mayor de las Antillas por las ciudades de Sancti Spiritus, Holguín, en Romerías de Mayo, Puerto Padre y La Habana. Los días de mayo fueron insuficientes para cantarle al mar, a la paz, al amor y al hombre. Treinta poetas de diez países de América y más de cincuenta voces cubanas fuimos los protagonistas de este encuentro que quedará para siempre en nuestro recuerdo.

Memorias de una Isla en su Volumen IV es entrega y agradecimiento al público, culpables de nuestro empeño en el arte de la escritura. En este poemario todos nos damos las manos, con las utopías de los noveles hasta la sapiencia de los más encumbrados. Nos visaron con sus certidumbres más de 10 espacios literarios, sedes en estas cardinales andanzas.

FLAVIO CRESCENZI: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti**

Flavio Crescenzi nació el 20 de julio de 1973 en la ciudad de Córdoba, capital de la provincia homónima, la Argentina, y reside en la ciudad de Buenos Aires. Es Instructor Superior de Lengua y Literatura, habiendo además realizado posgrados en Perfeccionamiento en Corrección de Textos y en Redacción Institucional y Corporativa. Durante más de tres años ha sido Coordinador del Área de Comunicación Institucional del FyMTI (Festival y Mercado de Televisión Internacional). Ha dictado cursos y seminarios de literatura a nivel medio y universitario, y coordinado talleres de escritura creativa, escritura académica y cursos de apreciación literaria en centros culturales de su ciudad y del Gran Buenos Aires. En la actualidad se desempeña como corrector de textos y como prologuista freelance para diversos sellos editoriales. Desde 2009 colabora en el Sitio “La Tecla Eñe” con artículos de crítica cultural y literaria. Fue incluido en la antología bilingüe español-italiano, “Italiani D’Altrove” (traductor: Milton Fernández; Rayuela Edizioni, Milano, Italia, 2010). De sus cuatro poemarios publicados, los tres primeros, “Por todo sol, la sed” (2000), “La gratuidad de la amenaza”  (2001), “Íngrimo e insular” (2005), lo han sido por Ediciones El Tranvía, y el último, “La ciudad con Laura” (2012) por Sediento Editores. En febrero de 2014, a través de Editorial Quadrata y la Biblioteca Nacional, apareció su ensayo “La poética surrealista. Panorama de una experiencia inacabada”

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s