s
s
s
s
s
s
s

El contenido de esta página requiere una versión más reciente de Adobe Flash Player.

Obtener Adobe Flash Player


Destacados

PAULINA JUSZKO: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Paulina Juszko nació el 18 de febrero de 1938 en La Plata, capital de la provincia de Buenos Aires, y reside en Villa Elisa, localidad del aglomerado urbano Gran La Plata, Argentina. Cursó los profesorados de Letras y de Francés en la Universidad Nacional de La Plata, sin completarlos. Se desempeñó en tareas docentes: asistente social (Dirección de Psicología y Asistencia Social Escolar), profesora de francés (Alianza Francesa de La Plata) y traductora. Colaboró en diarios y revistas de su provincia, ha sido incluida en antologías e incursionó en radio como columnista o co-conduciendo en varios programas. En francés y en castellano dictó conferencias y participó como ponente en Encuentros y Jornadas de Escritores. Coordinó talleres y mesas de debates, integró jurados en diversos concursos y ha sido traducida al italiano y al ruso. En 2006 recibió el Premio Virtud a la Ética, el Trabajo y la Solidaridad (Ministerio de Desarrollo Social de la Nación – Fundación “Principios”) y en 2009, en ocasión del Día Internacional de la Mujer, la distinción Mujer Destacada de Villa Elisa (Delegación Municipal). Publicó dos poemarios: “Poemas del Yo dios” (1957) y “Chant posmoderne” (1990, en francés); tres novelas: “Te quiero solamente pa bailar la cumbia”(Ediciones de La Flor, 1995), “Esplendores y miserias de Villa Teo” (Ediciones Simurg, 1999; Tercer Premio de Novela 1998 del Fondo Nacional de las Artes) y “El año del bicho bolita” (Editorial Dunken, 2008); un volumen de ensayo: “El humor de las argentinas” (Editorial Biblos, 2000); y una obra de carácter testimonial: “Vivir en Villa Elisa” (Libros de la Talita Dorada, 2005; declarada de interés cultural por la Municipalidad de La Plata).

“MI VIEJA CALETA”

Historias de Viejos Lobos de Mar. De Juan Carlos Delgado Tapia*. Prólogo de Luis Arias Manzo**

CHILE - Los Vilos: Mi Vieja Caleta es un libro que nos trae al alma sentimientos profundos, nos hace penetrar en un mundo desconocido para muchos, nos emociona y nos hace amar más a nuestra gente, querer más a nuestro pueblo y admirar a aquellos hombres  que lidian cada día con el mar; hombres rudos, sufridos, que ponen en riesgo su vida cada mañana, cuando al amanecer, se van en sus pequeñas y humildes embarcaciones, con la ilusión a cuestas, con los sueños  de una buena pesca, pero sin saber si tendrán la dicha de regresar.

DISTINGUEN A POETA DEL MUNDO EN EL SALÓN AZUL DEL SENADO DE LA NACIÓN COMO “POETA EMBAJADOR DE PAZ”

¿Cuál es mi Pensamiento como Poeta Embajador de Paz? Por Miguel Angel Figueiras*

ARGENTINA: Pienso la PAZ como valor fundamental de convivencia en este hogar llamado tierra, hablar sobre la PAZ como valor de convivencia no es sencillo en una sociedad en desarrollo donde se busca la propia conveniencia. Han existido muchos líderes que hablaron y hablan de PAZ mundial, de PAZ en los países, en las familias e instituciones sociales. Pero muy pocos se han dedicado a construir la PAZ, a vivir la PAZ. Seriamente creo que en Merlo, el distrito en el que habito se siembra y se construye la PAZ desde la sensibilidad de sus lideres políticos que ponen a los pies del pueblo lo necesario para sembrar y cosechar PAZ en abundancia, a través de la igualdad, la cultura, la salud, el trabajo y la inclusión.

IRMA VEROLÍN: SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Irma Verolín nació el 8 de diciembre de 1953 en Buenos Aires, ciudad en la que reside, la Argentina. Estudió Letras en la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires y en grupos de estudio particulares. Entre otros, obtuvo el Primer Premio Municipal “Eduardo Mallea” (por su novela inédita “La mujer invisible”), el Primer Premio Internacional “Horacio Silvestre Quiroga”, el Primer Premio Internacional de Puerto Rico Fundación Luis Palés Matos. Ha sido traducida al inglés y al alemán. Es autora de ensayos literarios y de artículos concernientes a su condición de Maestra de Magnified Healing y de Reiki. Ha publicado los libros de cuentos “Hay una nena que gira” (Premio Fondo Nacional de las Artes 1987), “La escalera en el patio gris” (Primer Premio de Encuentro de Escritores Patagónicos), “Una luz que encandila” (Premio Ciudad de El Colorado, provincia de Formosa, 2010) y “Una foto de Einstein tocando el violín” (Primer Premio IX Concurso Nacional “Macedonio Fernández”); las novelas “El puño del tiempo” (Premio Emecé 1993-1994) y “El camino de los viajeros” (Primer Premio Internacional de Novela Mercosur, Ediciones UNL, 2012); el poemario “De madrugada” (Ediciones del Dock, Buenos Aires, 2014). Es también autora de literatura infanto-juvenil: “La gata sobre el teclado”, “La lluvia sobre el mundo”, “La fantástica familia Fursatti”, “El misterio del loro”, “El ferretero del tornillo perdido”, etc. Por su libro “Los días” (inédito en proceso de edición ) obtuvo el Primer Premio de Poesía de la Fundación Victoria Ocampo  “Horacio Armani”  2014). Su quehacer ha sido incluido en antologías nacionales (citamos “Mi madre sobre todo”, compilada por Marta Ortiz y Gloria Lenardón, Editorial Fundación Ross, 2010) y extranjeras.

EL ADIOS A GALEANO EN LA UNAM CON “MUJERES”, PORRAS Y “LOS NADIES”

Por Lic. Washington Daniel Gorosito Pérez*

MÉXICO: Han pasado unos cuantos días del fallecimiento del escritor uruguayo Eduardo Galeano en Montevideo (1940- 2015), y la Universidad Nacional Autónoma de México (UNAM), la mayor institución de enseñanza superior de América Latina, le brindó un homenaje en el Centro Cultural Universitario en el que también se presentó el libro póstumo titulado: Mujeres.

El acto estaba planeado para la Sala Miguel Covarrubias, la que resultó insuficiente, al igual que tres más de las salas cinematográficas o la sala Carlos Chávez, que fueron habilitadas y no alcanzaron ya que cientos de personas se quedaron en la explanada atestiguando la evocación al escriba a través de parlantes.

POETAS LATINOAMERICANOS SERÁN RECIBIDOS EN FRANCIA

Poetas del Primer Encuentro de Poetas del Mundo en Taiwán serán recibidos en evento especial en la comuna de Trévoux, Francia.

FRANCIA-Trevoux: El evento consistirá en lecturas de poesía, presentación de libros, conferencias y visitas turísticas, está diseñado para los poetas que viajarán al encuentro de Taiwán y que pasarán con estadía en Francia. Las actividades están programadas para los días 11 y 12 de septiembre, allí se recordarán dos fechas emblemáticas que impactaron a toda la Humanidad: El 11 de septiembre de 1973 y 2001.

La primera tiene que ver con El golpe de Estado liderado por el general Pinochet que acabó con la “vía chilena al socialismo”. El bombardeo del palacio de la Moneda, donde se hallaba el presidente Salvador Allende y su decisión de morir antes que entregar el mando a los golpistas.

SIMÓN ESAIN, SUS RESPUESTAS Y POEMAS

Entrevista realizada por Rolando Revagliatti*

ARGENTINA: Simón Salvador Esain (pronúnciese esáin) nació el 30 de agosto de 1945 en Maipú, provincia de Buenos Aires, República Argentina. Desde mediados de 1970 reside en otra ciudad de la misma provincia: Chascomús. En 1987 y 1988 asistió al taller literario de Pablo Ingberg. Fue miembro fundador del M.A.Y.A. (Movimiento de Artistas y Artesanos de Chascomús) (1988-1998). Coordinó en esa institución los talleres de literatura durante cuatro años. En 1988, junto a Ricardo Chambers, crea la revista artesanal “La Silla Tibia”. También incursiona en radio. Es miembro invitado de la Seccional Chascomús de la Sociedad Argentina de Escritores, donde coordinó talleres informales de poesía entre 2006 y 2008. Poemarios editados: la trilogía de “El Año Inútil”: “Indignación de noviembre”, edición artesanal, 1995; “Mayo de 1989 o el humo”, Alicia Gallegos Editora, Villa Tesei, Buenos Aires, 1995 (con dibujo de tapa de su hija, María de las Mercedes Esain); “Musa interventora”, Alicia Gallegos Editora, 1996; y “El momento de ahogarse”, edición artesanal, 2000. En 2008, por el sello Editores Urbanos, de la ciudad de Buenos Aires, se publica la crónica de viaje “El llamado del árbol” (Travesía a Perú en cuatriciclo), que Simón Esain redacta a partir de manuscritos de su hermano Rubén, bajo cuyo nombre se editó. Permanecen sin socializar numerosos volúmenes de poesía y prosa breve.

ENTREVISTA A FELICIANO MEJÍA, POETA DEL PERÚ POR PATRICIO DOMINGO GUZMÁN CÁRDENAS, POETA-MÉDICO DEL ECUADOR

Los poetas a tiempo completo no somos iluminados: Somos trabajadores especializados de la palabra

1-FELICIANO DESDE CUANDO ESCRITOR.

Empecé a escribir, espontáneamente, a los 15 años, esto es, hace 51 años. Por una discusión fuerte con un sacerdote Mariknoll norteamericano, en cuya iglesia fungía como monaguillo. Ello coincidió con el conocimiento de un libro grande, muy ilustrado, de Historia de las Religiones. Me di cuenta que había un montón de religiones e iglesias, todas declarándose verdaderas y en pugna. Me di cuenta que hasta esa fecha no había pensado. Abandoné entonces toda religión y religiosidad, y me puse a escribir con furia. Al poco tiempo tenía unos 300 poemas. Pasado unos 3 años vi que los poemas eran malos y los quemé todos. Solo se salvó un poema que fue publicado en la revista Aravec, bilingüe castellano-inglés, que se publicaba en Perú, con mi nombre de entonces: Ciro Mejía.

LA ISLA EN VERSOS: CUBA SIEMPRE LES ESTARÁ AGRADECIDA

Nacieron muchas ideas y proyectos entre tantas personas inteligentes. Por Kiuder Yero Torres*

CUBA-Holguín: Este año fue muy bueno el encuentro con muchas anécdotas para cada una de nuestras vidas, desde la inocencia de un verso olvidado hasta la peor de las cosas que le puede pasar a un viajero y es perder el vuelo por culpa de la aerolínea, pasando por las actividades suspendidas por la lluvia. Haciendo mi repaso del evento cuando llegué a casa pude darme cuenta que actividades muy importantes quedaron pendientes. Pero como le dije a muchos nada pudo detener a este grupo de bardos y artistas dispuestos a dar lo mejor de sí, a veces el mal tiempo nos acompañó, pero no pudo poner freno a la fuerza de la palabra y la imagen. Teníamos ganas de regalar nuestro cuerpo y sangre si era necesario. Yo les agradezco por venir a mi país y poner todo lo que se hace falta para tatuar nuestras almas en esta Isla en Versos y ver la diversidad de nuestra identidad nacional totalmente y confrontarla con la triste elaboración de los imperios de la comunicación. Nadamos siempre a favor de la lluvia y nos alcanzó en los lugares más insospechados y más de una vez nos enfermó, pero no claudicamos.

SE FUE EL ESCRITOR URUGUAYO CARLOS MAGGI A TOMAR UNOS MATES

Con su Amigo Juan Carlos Onetti. Por Washington Daniel Gorosito Pérez*

MEXICO: Hace unos días esta pluma se regocijaba por la obtención de la joven poetisa de 92 años Ida Vitale,  integrante de la denominada “generación del 45” del Premio Internacional Alfonso Reyes en México. Hoy, otro integrante de esa generación que integraron entre otros: Juan Carlos Onetti (precursor), Mario Benedetti, Carlos Martínez Moreno, Idea Vilariño, Amanda Berenguer, Mario Arregui, Ida Vitale y Emir Rodríguez Monegal, se fue, me refiero al escritor Carlos Maggi.

Era uno de los últimos sobrevivientes de dicha generación, había nacido en su amada Montevideo el 5 de agosto de 1922 y se fue en esa ciudad en la madrugada del viernes 15 de mayo. “El pibe” como le apodaban sus amigos por su enorme vitalidad y amplitud de intereses, cuando cumplió 90 años, le consultaron sobre su variedad vocacional y dijo “que siempre hizo lo que quiso”.

LA HORA DEL OCASO

70 poemas seleccionados de la obra de 40 años del poeta Lee Kuei-shien*

TAIWAN-Tainan: El libro de poesía "La hora del ocaso / 黃昏時刻" de Lee Kuei-shien, Vice Presidente y embajador en Taiwan de PPdM, fue publicado en abril de 2015, de EHGBooks, Estados Unidos y distribuido a través de Amazon, en una forma de edición bilingüe español-chino. Este libro consta de 70 poemas seleccionados, por Lee Kuei-shien, abarca 40 años de su obra literaria durante el período de 1966 a 2006.

Esta edición en Español de "La hora del ocaso / 黃昏時刻" fue traducido por el poeta cubano Manuel García Verdecia**, Vicepresidente de la rama de Holguín, Unión Nacional de Escritores y Artistas de Cuba, y es la quinta versión después de inglés, Mongolia, Rumania y Rusia. Se dice que la edición francesa está bajo traducción por el poeta francés Athanase Vantchev de Thracy, el Presidente de PPdM.

PRIMER ENCUENTRO DE POETAS DEL MUNDO EN TAIWAN

Festival Internacional de poesía de Formosa: Del 1 al 9 de septiembre 2015

Festival Internacional de poesía de Formosa: Del 1 al 9 de septiembre 2015

A la ocasión del décimo aniversario de su fundación, El movimiento Poetas del Mundo organiza su Primer Encuentro en Taiwán. Invitamos a través de estas páginas a todos los poetas del mundo a unirse a las celebraciones que tendremos este año, una de ellas es este magno evento en Asia.

 

SOBRE EL ROL SOCIAL DE LA POESÍA

Por Norton Contreras Robledo*

CHILE: El desarrollo de los medios de comunicación y el poder de estos en manos de las grandes empresas multinacionales y de las fuerzas más conservadoras . Las que usan estos medios para difundir ideas y valores que conllevan a propagar, defender sus intereses, y a preparar a la opinión pública. Y para lograrlo manipulan la información, disfrazan, deforman la realidad social y política del mundo circundante.

La difusión de la Cultura se hace a través los Medios de Comunicación, prensa escrita, radio, televisión, eventos culturales. Y es en este contexto y considerando lo anteriormente expuesto es que :

POURQUOI UNE MANIFESTATION POETIQUE POUR LA PAIX A SAINT GUILHEM LE DESERT ?

Aux vues des paysages exceptionnels entourant le village, la poésie ne peut que se plaire et se dire. Par Marie TUYET*

FRANCE-Saint Guilhem-Le-Desert:  «Cette question renvoie au rôle et à la fonction du Poète dans la Société : de tout temps, des voix parmi les écrivains et poètes se sont élevées de par le monde pour dénoncer les injustices, scandales, drames  et  tout  ce  qui  peut  contribuer  à  menacer notre humanité. Le poète a une vocation : c el l e de porter  haut  les  valeurs  de  l ’humai n  et  la  grandeur de  la  Vie,  par  la  force  et  la  grandeur  de  l’écriture  poétique.  C’est  pourquoi  l’UNESCO a  intégré la poésie au PATRIMOINE IMMATERIEL et MONDIAL  DE L’HUMANITE, et encourage, toute initiative poétique,  notamment  à  travers  des  ONG  spécialisées en poésie, et se mobilisant en ce sens auprès des populations.

MEMORIAS DE UNA ISLA - VOLUMEN III

Antología de poesía correspondiente al 3er Encuentro de Poetas del Mundo en Cuba “La Isla en Versos” realizado en mayo 2014. Por Kiuder Yero Torres*

CUBA. Holguín: Memorias de una Isla Volumen III, 3er Encuentro de Poetas del Mundo en Cuba “La Isla en Versos”, está vivo, existe, recorre las calles de nuestra Cuba, cada encuentro reafirma la amistad de los poetas independientemente de sus sueños y desesperanzas, es el amor al verso desde cualquier resguardo del planeta.

Los escritores de este libro fuimos los protagonistas en la mayor de las Antillas por las ciudades de Cienfuegos, Holguín, en Romerías de Mayo, Ciego de Ávila y La Habana. Los días de mayo fueron insuficientes para cantarle al mar, a la paz, al amor y al hombre. Veinte poetas de diez países y más cincuenta voces cubanas recordamos el centenario de Gastón Baquero.

Desarrollado por: Asesorias Web
s
s
s
s
s
s